Nada disto quer dizer que as habilidades sociais não são importantes, e também não invoco a abolição do trabalho em equipa, de todo. | TED | الآن، لا شيء من هذا للقول أن المهارات الاجتماعية ليست مهمة، وأنا كذلك لست أدعو إلى منع عمل الفريق على الاطلاق. |
As habilidades necessárias para negociar diamantes são as mesmas necessárias para fazer com que uma mulher se apaixone, sim. | Open Subtitles | بالضبط المهارات مطلوبه لبيع الماس أى فرض فى أولائك يريد أن يسقط المراء فى حبه , نعم |
As capacidades que possuis devem permitir-te conquistar um grande sucesso. | Open Subtitles | المهارات التي تمتلك يجب أن تمكنك لإنجاز نجاح أعظم |
Eles estão a crescer porque têm altos níveis de competências. | TED | إنهم يحققون التنمية لأنهم يملكون مستوىً عالٍ من المهارات. |
Esse tipo de habilidade seria ótimo ter ao meu lado. | Open Subtitles | مجموعة من المهارات سأكون مسروراً بأنها تكون إلى جانبي |
Não se consegue a total reabilitação sem estas aptidões de vida. | TED | فلن تحصل على إعادة تأهيل كاملة دون هذه المهارات الحياتية. |
Reabilitação é difícil, aprender habilidades demoníacas são fáceis, mas com efeitos colaterais. | Open Subtitles | التأهيل أمر صعب,تعلم المهارات الشيطانية سهل ولكن ذو آثار جانبية رئيسية |
Eles começam a confiar nela, aí lhe damos as habilidades. | Open Subtitles | عندما يبدؤون بالوثوق بها , عندها يمكننا إعطائها المهارات |
E para que triunfe, deves ser mestre em algumas habilidades técnicas. | Open Subtitles | و لكي تنجح يجب عليك ان تتقن بعض المهارات التقنية |
O que pode explicar porque podes adquirir quase instantaneamente, habilidades físicas complexas que normalmente levavas anos para dominar. | Open Subtitles | اه الامر الذى فسر لما تكسبى المهارات بسرعه مهارات بدنيه معقده يجب ان تفعل للانسان الطبيعى |
Rykov não tem as habilidades sociais para criar sua família. | Open Subtitles | رايكوف لم يمتلك المهارات الاجتماعية اللازمة ليؤسس عائلته الخاصة |
Mas estas capacidades não são nada sem coragem e energia. | Open Subtitles | ولكن لا قيمة لتلك المهارات بدون الشجاعة وقوّة التحمّل. |
Sabem aquelas capacidades especiais que referi no meu curriculum? | Open Subtitles | اتعرفون المهارات الخاصة التي اطعها في سيرتي الذاتية؟ |
Sim, mas ela falha no equilíbrio entre capacidades, tempo e força. | Open Subtitles | لكنها تفتقد إلى ذلك المزيج من المهارات : التوقيت والقوة |
E isso é importante, pois essas são as competências, em que as crianças que vivem em pobreza mostram mais dificuldades. | TED | وهذا مهم، لأن هذه من أكثر المهارات التي يعاني أغلب الأطفال الذين يعيشون الفقر من صعوبة في تعلمها. |
Mas na nossa crescente dependência da tecnologia, estamos a menosprezar estas competências. | TED | ولكن في اعتمادنا المتزايد على التكنولوجيا، نحن نجرد أصول تلك المهارات. |
Senhoras e senhores, 20 metros acima do chão... executando feitos de incrível habilidade, | Open Subtitles | سيداتي سادتي سبعين قدما على الأرض ستؤدي هذه الأقدام الباهرة العديد من المهارات الهوائية الخيالية |
Mas as aptidões artísticas e decorativas são, na verdade, muito mais velhas que isso. | TED | لكن المهارات الفنية والزخرفية هي في الواقع أقدم من ذلك بكثير. |
Todo o tempo nas técnicas de laboratório é compensador. | Open Subtitles | عادةً ما يكون الدوام في مخبر المهارات عقاباً |
e que a outra pessoa tem boa capacidade linguística. | TED | ولنتخيل أن الآخر جيد جداً في المهارات اللغوية. |
Eu sei que estás num aperto agora, mas Honey, tu tens talento. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تحت الضغط الآن لكن هوني, لقد حصلت على المهارات |
Você ainda tem aqueles certos talentos que os fazem ouvir quando fala. | Open Subtitles | لا تزالين تمتلكين تلك المهارات الخاصة التي تجعلهم يصغون حين تتكلمين |
Deste modo anuncias o teu nome, e deixas a perícia que dominas decida o vencedor. | Open Subtitles | هكذا تعلن اسمك؟ .. وتترك المهارات التى أتقنتها تقرر المنتصر |
Como pode alguém aceder e interagir com a informação digital usando toda a destreza das mãos? | TED | كيف يمكنك أن تمدها إلى الداخل وتتفاعل مع المعلومات الرقمية باستخدام المهارات التامة ليديك؟ |
E apesar de estares arrependido de entrar no meu mundo, pelo menos, ganhaste dotes incríveis de espionagem social. | Open Subtitles | ومهلا ، حتى وإن كان قد نأسف دخول بلدي العالم ، على الأقل كنت قد وضعت رائع المهارات الاجتماعية التجسس. |
É a segunda pessoa que vejo com uma técnica tão boa. | Open Subtitles | أنه ثاني شخص رأيته في حياتي يمتلك مثل هذه المهارات |
Ele desenvolveu uma grande aptidão mecânica, que mais tarde se revelou muito útil quando teve de criar engenhos para as suas experiências. | Open Subtitles | وإحدى المهام كانت صنع كمان. وقد طوّر قدراً عظيماً من المهارات الميكانيكية التي جعلت منه في حالٍ أفضل بعد عام |
Afinal de contas, o que são habilitações académicas sem a confiança para as usar, para sair e mudar o mundo? | TED | بعد كل شئ، ما جدوى المهارات الأكاديمية بدون وجود ثقة في إستخدام هذه المهارات في الخروج وتغيير العالم |