Só há algo que podemos fazer. Cancelar a missão. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط يمكننا فعله الغاء المهمه |
Só digo que a CIA o instruiu para aquela missão. | Open Subtitles | فقط أقول أن المخابرات قامت بزرعه تحديداً لتلك المهمه |
Autorizaram uma missão para o exilar. Eu liderei essa missão. | Open Subtitles | لذا اسندوا لي مهمه بتصفيته و قدت هذه المهمه |
Façam-me este trabalho, e eu considero o nosso contrato terminado. | Open Subtitles | انهى هذه المهمه الاخيره و سوف نعتبر عقدك ملغى |
E pedimos coragem e empenho para completar esta tarefa com sucesso. | Open Subtitles | ونسألك يا الهي الشجاعة والثبات لكي نرى هذه المهمه تنجح |
Eu tento falar-lhes das coisas importantes da vida. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أخبرهم عن الأشياء المهمه في الحياة |
Mas tu és tão estúpido, a missão está longe de estar completa. | Open Subtitles | لكن أنت غبي جدا ً المهمه بعيده جدا ً عن الإكتمال |
Poderíamos continuar com a missão, Senhor, mas é extremamente arriscado. | Open Subtitles | يمكن أن نكمل المهمه سيدي ولكنها ستكون خطرة جداً |
O controlo da nave é a chave da missão. | Open Subtitles | التحكم بالسفينه هو مفتاح المهمه د.رش هذا راودى |
Bem, no caso de não teres ouvido, a missão já acabou, elfinho. | Open Subtitles | حسناً فى حاله أنك لم تسمع المهمه إنتهت أيها الجنى الصغير |
Penso que começo a entender a sua paixão por esta missão mesmo antes de ter encontrado aquele sinal. | Open Subtitles | أعتقد أنى بدأت فى الفهم العاطفه التى كانت لديك لهذه المهمه حتى قبل أن تجد الإشاره |
Não sei sobre a missão, mas devia ter respondido à tua chamada. | Open Subtitles | حسنا,لا اعلم بخصوص المهمه ولكن كان ينبغي ان اعاود الاتصال بكِ |
Ele próprio é ideal para a missão. Tem experiência e competência. | Open Subtitles | هو بنفسه مناسب لتلك المهمه انه قادر عليه بالفعل |
Espero que, antes de terminarmos a missão eu possa aproveitar-me de si como se aproveitou dele. | Open Subtitles | اننى اتمنى فقط قبل ان تنتهى هذه المهمه ان تكون لدى الفرصه لاستخدمك بنفس الطريقه التى استخدمته بها |
Para cumprirmos a missão, temos de a matar! | Open Subtitles | اذا كنا سنقوم بتنفيذ هذه المهمه لابد وان يتم قتلها |
É um alívio encontrá-los e saber que a lei vai fazer o trabalho por mim. | Open Subtitles | من المريح أن الاحقهم لأجد القانون ينجز المهمه بالنسبه لى |
qual é o caso, ou o trabalho, segundo o Sr. que devo fazer? | Open Subtitles | ما هى القضيه .. أو كما تقول ما هى المهمه التى تريد منى عملها ؟ |
Meu Coronel, a polícia não esteve à altura da sua tarefa! Eu queria evitar feridos a qualquer preço! | Open Subtitles | أخشى أن يفشل البوليس فى المهمه أردت ألا يضار أحد |
- Sim, sargento! Bem, tenho coisas mais importantes para fazer, como brincar com os meus tomates. | Open Subtitles | الان لدي بعض الاشياء المهمه لافعلها الان |
Que mensagem é tão importante que tem de ser já enviada? | Open Subtitles | ما هي هذه الرساله المهمه جداً لذا يجب إرسالها الآن؟ |
Que as Operações Especiais se encarreguem da operação e eliminem tudo... e deixemos que a Coreia do Norte acabe quando tiver de ser. | Open Subtitles | اعتقد انك اسندت المهمه للشخص المناسب ولنجعل كوريا الشماليه تنهار |
E se ele estava a meio desse serviço quando isto aconteceu? | Open Subtitles | ماذا لو كان في منتصف تلك المهمه.. عندما حصل هذا؟ |
Tenho de lhe dizer que acho que posso ser um fardo nesta missao. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أنه انا المسئول عن هذه المهمه |
Paciência. Antes de alcançar o objectivo, ninguém boceja, sequer. | Open Subtitles | هذا سىء للغايه ، لذا لا يتثاءب احدكم حتى ننتهى من هذه المهمه |
Cumprimos a nossa mas a deles se complicou. | Open Subtitles | لقد نجحنا فى مهمتنا, لا كن المهمه الاخرى تعرضو للخيانه0 |