| O importante é que me fizeste o homem que sou agora. | Open Subtitles | الشيئ المهم , أنك جعلتني الرجل الذي أنا عليه اليوم |
| Não quero parecer grosseiro, mas O importante é que tu não o encobriste. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدوا بليداً, لكن المهم أنك لم تخفي ذلك. |
| A tua resistência é terrível e tu não tens coordenação, mas O importante é que tu não desististe. | Open Subtitles | قلبك ضعيف، ولست منسقاً ولكن المهم أنك لم تستسلم |
| A fortuna não interessa, rapaz. O que importa é que estás salvo. | Open Subtitles | الثروة ليست مهمة يا فتى، المهم أنك بأمان |
| O que importa é que foste empurrado até ao precipício hoje, mas, não caíste. | Open Subtitles | المهم أنك دفعت إلى الحافة اليوم ولم تنهار |
| Mesmo que te vás embora daqui a 10 anos ou que te vás embora amanhã, O importante é que estás aqui hoje. | Open Subtitles | سواء غادرت بعد 10 سنوات أو غادرت غداً، الشيء المهم أنك هنا اليوم. |
| Mas O importante é que sabe que o que fez é errado. | Open Subtitles | المهم أنك عرفت الآن أنك كنت على خطأ |
| O importante é que tu o dominaste. | Open Subtitles | حسناً، لكن الشئ المهم أنك تمتلك الموهبه |
| O mais importante é que tu sabes que não foi culpa tua. | Open Subtitles | المهم أنك تعرف بأن هذا ليس ذنبك |
| O que importa é que está desempregado e eu não gosto de si. | Open Subtitles | المهم أنك عاطل و غير مناسب ، و سأرفضك. |
| Não importa. O que importa é que estás aqui por ele. | Open Subtitles | لكن هذا غير مهم المهم أنك معه الأن |
| O que importa é que sou teu pai... | Open Subtitles | المهم أنك تعرفين بأني والدك |
| O que importa é que agora estás aqui. | Open Subtitles | المهم , أنك هنا الأن |
| O importante é que estás vivo. | Open Subtitles | المهم أنك على قيد الحياة |