"المهم أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • O importante é que
        
    • importante é que tu
        
    • O que importa é que
        
    • importante é que estás
        
    O importante é que me fizeste o homem que sou agora. Open Subtitles الشيئ المهم , أنك جعلتني الرجل الذي أنا عليه اليوم
    Não quero parecer grosseiro, mas O importante é que tu não o encobriste. Open Subtitles لا أريد أن أبدوا بليداً, لكن المهم أنك لم تخفي ذلك.
    A tua resistência é terrível e tu não tens coordenação, mas O importante é que tu não desististe. Open Subtitles قلبك ضعيف، ولست منسقاً ولكن المهم أنك لم تستسلم
    A fortuna não interessa, rapaz. O que importa é que estás salvo. Open Subtitles الثروة ليست مهمة يا فتى، المهم أنك بأمان
    O que importa é que foste empurrado até ao precipício hoje, mas, não caíste. Open Subtitles المهم أنك دفعت إلى الحافة اليوم ولم تنهار
    Mesmo que te vás embora daqui a 10 anos ou que te vás embora amanhã, O importante é que estás aqui hoje. Open Subtitles سواء غادرت بعد 10 سنوات أو غادرت غداً، الشيء المهم أنك هنا اليوم.
    Mas O importante é que sabe que o que fez é errado. Open Subtitles المهم أنك عرفت الآن أنك كنت على خطأ
    O importante é que tu o dominaste. Open Subtitles حسناً، لكن الشئ المهم أنك تمتلك الموهبه
    O mais importante é que tu sabes que não foi culpa tua. Open Subtitles المهم أنك تعرف بأن هذا ليس ذنبك
    O que importa é que está desempregado e eu não gosto de si. Open Subtitles المهم أنك عاطل و غير مناسب ، و سأرفضك.
    Não importa. O que importa é que estás aqui por ele. Open Subtitles لكن هذا غير مهم المهم أنك معه الأن
    O que importa é que sou teu pai... Open Subtitles المهم أنك تعرفين بأني والدك
    O que importa é que agora estás aqui. Open Subtitles المهم , أنك هنا الأن
    O importante é que estás vivo. Open Subtitles المهم أنك على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus