É importante para mim saber que faço o que posso por ti, por nós, para termos uma família. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي معرفة أنني أفعل كل ما بوسعي. بالنسبة لك، بالنسبة لكلينا. لتهبينا أطفال. |
O importante para mim é que estas soluções são criadas num contexto. | TED | الشيء المهم بالنسبة لي هو أن هذه هي حلول تم حلها ضمن محيط معين. |
Mas era importante para mim estar perto do rei. | Open Subtitles | ولكن من المهم بالنسبة لي أن أكون قريبا من الملك. |
É tão importante para mim como é para ti, não é? | Open Subtitles | كما انه من المهم بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك ، أليس كذلك؟ |
Eles têm filiais internacionais e é importante que estejamos sintonizados com ele. | TED | لديهم فروع دولية، ومن المهم بالنسبة لنا أن نتجه إلى هذا. |
É importante para mim, por isso, temos uma festa realmente grande. | Open Subtitles | فمن المهم بالنسبة الى أن يكون حفلها بهيجا |
É importante para mim, por isso, temos uma festa realmente grande. | Open Subtitles | فمن المهم بالنسبة الى أن يكون حفلها بهيجا |
O que podia ser tão importante para ti para deixares alguém fugir com assassinato? | Open Subtitles | ما الشيء المهم بالنسبة لكِ كي تدعي شخص يفلت من جريمة قتل ؟ |
- Apenas disse porque pensava ser importante para ti. Só isso. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أخبرتهم لِمَا شعرتُ أنّه من المهم بالنسبة إليك أن تحظى به. |
É importante para mim que me garanta que não mencionará a fonte. | Open Subtitles | تفهم أنّه لمن المهم بالنسبة لي بأن تضمن حماية المصدر |
É importante para mim que continuemos como amigos. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي أن نبقى أنا وأنتِ أصدقاء |
Mas era importante para mim vocês estarem protegidos e seguros. | Open Subtitles | و انا متأسفة لانني لم اخبركم انني كنت جاسوسة و لكن كان من المهم بالنسبة لي ان تكونوا بامان و محميين |
Que ele não iria compreender e portanto era muito importante para todos nós que fizesse exactamente o que me pedia. | Open Subtitles | و هذا لم أستطع فهمه و لذلك كان من المهم بالنسبة لنا جميعاً و لي أن أفعل بالضبط ما أخبرتني بفعله |
E é importante para mim que eu saiba que o meu irmão vai receber apoio. | Open Subtitles | وأنه من المهم بالنسبة لي أعلم بأن أخي سيتم دعمه |
É por isso que é importante para nós reconhecer as nossas vitórias. | Open Subtitles | و الذي لماذا من المهم بالنسبة لنا تمييز أنتصاراتنا |
É muito importante para mim... que o Capitão nunca saiba disto. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي ألاَّ يعرف "كابتن أمريكا" بخصوص هذا. |
Pareceu-me que era importante para ti, só quis que te saísses bem. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أنه من المهم بالنسبة لك، كنت مجرد محاولة لجعل لكم تبدو جيدة. |
É importante para mim ter alguém que conheço e em quem confio a assegurar-se que a justiça é aplicada, de uma forma coerente com os nossos ideais. | Open Subtitles | ومن المهم بالنسبة لي أن هناك شخص أعرفه واثق به يتاكد من إن العدالة تطبق بالطريقة التي تنسجم مع مبادئنا |
É importante para mim que quando ele olhe para mim, não veja um pai zombie. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي أن عندما يتطلع إلي لا يرى أب ميت على قيد الحياة |
Para nós, é importante crescermos organicamente. | TED | انه من المهم بالنسبة لنا أن ننمو طبيعيا. |