ويكيبيديا

    "المهم جداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tão importante
        
    • muito importante
        
    • É importante
        
    • vital
        
    • grande importância
        
    • É crucial
        
    • É essencial
        
    É por isso que é tão importante encontrar outros sobreviventes. Open Subtitles ولهذا من المهم جداً أن نعثر على ناجين آخرين
    O que tem de me dizer assim tão importante? Open Subtitles ما الشيء المهم جداً الذي تودين إخباري إياه؟
    MZ: Podes esclarecer-nos porque é tão importante alguém não ficar na prisão enquanto aguarda julgamento? TED مانوش زومورودي: هل توضحين، لماذا من المهم جداً لشخص ألا يكون مسجوناً بينما ينتظر المحاكمة؟
    Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Eu acho que é muito importante tentar alcançar a perfeição, não acha? Open Subtitles أظن أنه من المهم جداً النضال من أجل الكمال، أليس كذلك؟
    É muito importante que ela continue a tomar as pílulas. Open Subtitles من المهم جداً أن تتناول الحبوب التي أعطيتها إياها
    Eu acho que É importante não estarmos desamparados, que a sociedade sinta que pode olhar para as coisas, pois não se trata de saber todas as respostas. TED وأعتقد أنه من المهم جداً أننا لسنا بمعدومي الحيلة، أن يشعر المجتمع أنه يستطيع النظر للأمور، لأن الأمر ليس كله متعلقاً بمعرفة كل الإجابات.
    Porque é que um jornal é assim tão importante? Open Subtitles ما هو المهم جداً حول جريدة رديئة ، وتافهه ؟
    Se é assim tão importante para si parar-nos então terá de disparar. Open Subtitles إذا كان من المهم جداً .. بالنسبة لك أن توقفنا فعليك أن تطلق النار علينا ..
    Se é tão importante para si deter-nos então vai de disparar. Open Subtitles إذا كان من المهم جداً .. بالنسبة لك أن توقفنا فعليك أن تطلق النار علينا ..
    O que é tão importante que não pode esperar por uma hora decente? Open Subtitles ماالشيء المهم جداً الذي لم يجعلك تنتظهر حتى غداً؟
    Que segredo era tão importante que tu e os teus amigos criaram um grupo à volta? Open Subtitles ما السر المهم جداً لتقوم بإنشاء هذه المجموعة أنت وأصدقائك ؟
    O que é tão importante para que minha mãe mande me buscar, - quando estou fazendo negócios. Open Subtitles ما هو الأمر المهم جداً لأمي لأخذي خلسةً بينما أنا أحاول القيام ببعض الأعمال؟
    E em tempo de revolução ou mudança, como o presente, é muito importante que os media independentes tenham uma voz. TED وفي اوقات مثل هذه الاوقات التي تمر فيها اليمن من الثورة والتغير من المهم جداً ان يكون للاعلام المستقل صوت
    E por isso é muito importante para esses investigadores que tenhamos criado este recurso. TED لذا فإنه من المهم جداً لهؤلاء الباحثين أننا قمنا ببناء هذه الأداة.
    Ficam em locais conhecidos, para que as rotas entre elas também sejam conhecidas, o que é muito importante tendo em consideração a confiança na rede como um todo. TED إنها في أماكن معروفة على الأرض، إذاً المسارات بينها معلومة أيضاً، الأمر المهم جداً من منظور الكفاءة للشبكة كلها.
    Assim, este ano, em que a "web" faz 25 anos, é muito importante que paremos por um instante e pensemos nas implicações que isto tem. TED هذا العام، يمر على اختراع الانترنت 25 سنة. و من المهم جداً لنا أن نقف للحظة و نفكر بنتائج هذا الأمر.
    Acho que é muito importante falar duma cultura específica e de um produto específico e pensar nas necessidades do consumidor. TED أشعر أنه من المهم جداً الحديث عن محصول محدد ومنتج محدد، والتفكير بحاجات المستهلكين
    E é muito importante ter estas duas coisas a funcionar em paralelo sem sobrecarregar a evolução. TED فمن المهم جداً أن نقوم بتسيير هذين النظامين بشكل متوازي و ألّا نقوم بإرباك التطور
    É vital que diga em que quarto está quem a minha assistente descreveu. Open Subtitles ‫من المهم جداً أن تخبريني أين هي غرفة ‫هذا الرجل الذي وصفته مساعدتي
    E para contribuir para este evento de caridade de grande importância. Open Subtitles والمساهمة في هذا الحدث الخيري المهم جداً
    É crucial para a sua recuperação falar sobre o que está a acontecer. Open Subtitles من المهم جداً لشفاءك أن تتحدّثي عن كلّ شيءٍ يجري معك
    É essencial treinar os elefantes antes de pô-los para trabalhar, mas eles continuam selvagens, e manter o controle dessa força bruta é um ato de equilíbrio delicado de domínio e compaixão. Open Subtitles مِن المهم جداً السيطرة على الفيلة أولاًقبلإقحامهافيالعمل، ولكنَّها تبقى شرسة في الباطن ولابقاء السيطرة على هكذا بدائي يجب أن يكون هناك توازن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد