É por isso que é tão importante encontrar outros sobreviventes. | Open Subtitles | ولهذا من المهم جداً أن نعثر على ناجين آخرين |
O que tem de me dizer assim tão importante? | Open Subtitles | ما الشيء المهم جداً الذي تودين إخباري إياه؟ |
MZ: Podes esclarecer-nos porque é tão importante alguém não ficar na prisão enquanto aguarda julgamento? | TED | مانوش زومورودي: هل توضحين، لماذا من المهم جداً لشخص ألا يكون مسجوناً بينما ينتظر المحاكمة؟ |
Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
Eu acho que é muito importante tentar alcançar a perfeição, não acha? | Open Subtitles | أظن أنه من المهم جداً النضال من أجل الكمال، أليس كذلك؟ |
É muito importante que ela continue a tomar as pílulas. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تتناول الحبوب التي أعطيتها إياها |
Eu acho que É importante não estarmos desamparados, que a sociedade sinta que pode olhar para as coisas, pois não se trata de saber todas as respostas. | TED | وأعتقد أنه من المهم جداً أننا لسنا بمعدومي الحيلة، أن يشعر المجتمع أنه يستطيع النظر للأمور، لأن الأمر ليس كله متعلقاً بمعرفة كل الإجابات. |
Porque é que um jornal é assim tão importante? | Open Subtitles | ما هو المهم جداً حول جريدة رديئة ، وتافهه ؟ |
Se é assim tão importante para si parar-nos então terá de disparar. | Open Subtitles | إذا كان من المهم جداً .. بالنسبة لك أن توقفنا فعليك أن تطلق النار علينا .. |
Se é tão importante para si deter-nos então vai de disparar. | Open Subtitles | إذا كان من المهم جداً .. بالنسبة لك أن توقفنا فعليك أن تطلق النار علينا .. |
O que é tão importante que não pode esperar por uma hora decente? | Open Subtitles | ماالشيء المهم جداً الذي لم يجعلك تنتظهر حتى غداً؟ |
Que segredo era tão importante que tu e os teus amigos criaram um grupo à volta? | Open Subtitles | ما السر المهم جداً لتقوم بإنشاء هذه المجموعة أنت وأصدقائك ؟ |
O que é tão importante para que minha mãe mande me buscar, - quando estou fazendo negócios. | Open Subtitles | ما هو الأمر المهم جداً لأمي لأخذي خلسةً بينما أنا أحاول القيام ببعض الأعمال؟ |
E em tempo de revolução ou mudança, como o presente, é muito importante que os media independentes tenham uma voz. | TED | وفي اوقات مثل هذه الاوقات التي تمر فيها اليمن من الثورة والتغير من المهم جداً ان يكون للاعلام المستقل صوت |
E por isso é muito importante para esses investigadores que tenhamos criado este recurso. | TED | لذا فإنه من المهم جداً لهؤلاء الباحثين أننا قمنا ببناء هذه الأداة. |
Ficam em locais conhecidos, para que as rotas entre elas também sejam conhecidas, o que é muito importante tendo em consideração a confiança na rede como um todo. | TED | إنها في أماكن معروفة على الأرض، إذاً المسارات بينها معلومة أيضاً، الأمر المهم جداً من منظور الكفاءة للشبكة كلها. |
Assim, este ano, em que a "web" faz 25 anos, é muito importante que paremos por um instante e pensemos nas implicações que isto tem. | TED | هذا العام، يمر على اختراع الانترنت 25 سنة. و من المهم جداً لنا أن نقف للحظة و نفكر بنتائج هذا الأمر. |
Acho que é muito importante falar duma cultura específica e de um produto específico e pensar nas necessidades do consumidor. | TED | أشعر أنه من المهم جداً الحديث عن محصول محدد ومنتج محدد، والتفكير بحاجات المستهلكين |
E é muito importante ter estas duas coisas a funcionar em paralelo sem sobrecarregar a evolução. | TED | فمن المهم جداً أن نقوم بتسيير هذين النظامين بشكل متوازي و ألّا نقوم بإرباك التطور |
É vital que diga em que quarto está quem a minha assistente descreveu. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تخبريني أين هي غرفة هذا الرجل الذي وصفته مساعدتي |
E para contribuir para este evento de caridade de grande importância. | Open Subtitles | والمساهمة في هذا الحدث الخيري المهم جداً |
É crucial para a sua recuperação falar sobre o que está a acontecer. | Open Subtitles | من المهم جداً لشفاءك أن تتحدّثي عن كلّ شيءٍ يجري معك |
É essencial treinar os elefantes antes de pô-los para trabalhar, mas eles continuam selvagens, e manter o controle dessa força bruta é um ato de equilíbrio delicado de domínio e compaixão. | Open Subtitles | مِن المهم جداً السيطرة على الفيلة أولاًقبلإقحامهافيالعمل، ولكنَّها تبقى شرسة في الباطن ولابقاء السيطرة على هكذا بدائي يجب أن يكون هناك توازن |