Não vale a pena morrer quando vais perder na mesma, não quando tens uma escolha. | Open Subtitles | لافائدة من الموت عندما سنكون خاسرين بكل الأحوال ليس عندما يكون لدينا الإختيار |
O padre que me criou, bebeu até morrer, quando eu tinha 16. | Open Subtitles | ابي الروحي اخذ يشرب المسكر حتي الموت عندما كنت بالـ16 |
Ia bebendo até morrer, quando a minha mulher me deixou. | Open Subtitles | شربت تقريباً حتى الموت عندما زوجتي تركتني |
Estava às portas da morte quando aqui chegou. | Open Subtitles | الرجل كان يقترب من الموت عندما تم جلبه إلى هنا |
Coitada. Devo ter-lhe pregado um susto de morte quando desmaiei. | Open Subtitles | يا إلهي ، لابدّ أنني أخفتها حتى الموت عندما فقدت الوعيْ |
Sabes, estava a meio passo da morte quando Jesus veio até mim. | Open Subtitles | اسمع, كنت, كما تعلم نصف بوصة من الموت عندما جاء المسيح عندي |
Até pensei "o Hamid está a morrer, quando chegar lá ele pode nem me reconhecer." | Open Subtitles | حتى ظننت، مهلا، حامد الموت. عندما نصل الى هناك، وقال انه قد لا حتى أعلم أنه هو لي. |
Estás mesmo disposto a morrer quando podes viver? | Open Subtitles | هل تنوي حقاً الموت عندما يكون هناك وسيلة للعيش؟ |
A sua mãe bebeu até morrer quando ele tinha 2. | Open Subtitles | امه شربت حتى الموت عندما كان عمره سنتان |
Ela estava a morrer quando a encontrei. | Open Subtitles | لقد كانت على شفى الموت عندما وجدتها |
Carson estava quase a morrer quando o colocamos lá. | Open Subtitles | لقد كان (كارسون) قريب من الموت عندما وضعناه فى تلك الحجرة. |
O Hank Reilly estava num estado paralítico que imitava a morte quando o Franklin Tung inseriu o trocarte fazendo-o ter espasmos de tal forma que ele se sentou na mesa de embalsamamento. | Open Subtitles | لقد دخل (هانك رايلي) في حالة شلل مؤقت يُشبه الموت عندما أدخل (فرانكلين تانج ) المِبزل تشنج (هانك رايلي) على نحو |
Não queiras que os teus dedos cheirem a morte quando o Booth te puser a aliança. | Open Subtitles | لأنّكِ لا تريدين أن تفوح من أصابعك رائحة الموت عندما يضع (بوث) الخاتم في إصبعكِ. |