A minha carreira musical foi passada a tentar encontrar pessoas na internet, da mesma forma que o fazia em cima daquela caixa, | TED | لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق |
Depois de chegar a Londres, recomecei a minha carreira musical. | TED | لذلك، بعد قدومي إلى لندن، استأنفت أخيرًا مسيرتي الموسيقية. |
As entradas mais difíceis serão as dum musical da Broadway. | Open Subtitles | أصعب التذاكر على الإطلاق ستكون لفرقة برادوى الموسيقية موافق |
Não apenas os musicais de Hollywood, mas também os soviéticos. | Open Subtitles | ليست فقط الأفلام الموسيقية الأمريكية بل أيضاً الأفلام الروسية |
Havia um série inteira dos assim chamados musicais kolkhoz. | Open Subtitles | كان هناك ما يُسمى بأفلام المزارع الاشتراكية الموسيقية |
E não só, isso mudou totalmente o papel das instituições de música em todo o Reino Unido. | TED | الذي حدث كان هو أن تغير الدور الكلي للمؤسسات الموسيقية في جميع أنحاء المملكة المتحدة. |
Para os ícones da revolução musical africâner, Rodriguez era o ídolo. | Open Subtitles | جوهانيس كيركوريل كل الأشخاص الذين اعتبروا أيقونات الثورة الافريكانية الموسيقية |
Ele ia dar-me o protagonismo no musical da escola. | Open Subtitles | كان سيعطيني الدور الرئيسي في مسرحية المدرسة الموسيقية |
É, apenas, o meu instrumento musical. Para tocar "blues". | Open Subtitles | إنها مُجرد آلتيّ الموسيقية من أجل عزف الشجن. |
Através deste teclado, temos o necessário para estudar o processo musical. | TED | اذا عبر لوحة الفاتيح هذه يمكننا الان ان ندرس عملية العزف الموسيقية |
Para já, vou chamar a vossa atenção para a pequena nota musical por cima das fêmeas do chimpanzé, do bonobo e do homem. | TED | الشيء الوحيد الذي أود لفت انتباهكم إليه فورا هو النوتة الموسيقية الصغيرة فوق أنثى الشمبانزي والبونوبو والإنسان |
Mas podemos corrigir-nos, quer pelo nosso ouvido musical quer pelo nosso conhecimento musical. | TED | ولكننا نستطيع تصحيح هذه الأخطاء، سواءً بواسطة آذاننا الموسيقية أو معرفتنا الموسيقية. |
Não sou grande fã de musicais, mas adoro esse espectáculo! | Open Subtitles | لست معجبا كثيرا بالبرامج الموسيقية لَكنني أحب هذا البرنامج |
Na escola, tinha musicais em que ele fazia o papel do protagonista. | Open Subtitles | في المدرسة، وقال انه المسرحيات الموسيقية في الذي لعب الدور الرئيسي. |
mas a capacidade de distinguir sons. Muitos utilizadores de implantes não distinguem os instrumentos musicais. | TED | معظمي الذين خضعوا لزراعة القوقعة لا يستطيعون تحديد الفرق بين الأدوات الموسيقية. |
Os números são as notas musicais em que está escrita a sinfonia do universo. | TED | هي أرقام الملاحظات الموسيقية مع ما يكتب بها سيمفونية الكون. |
Como músico e engenheiro, e alguém criado numa família de artistas, achei que esta ideia de fotografias musicais era muito poderosa. | TED | كموسيقي، وكمهندس، وكشخص ترعرع وسط عائلة من الفنّانين، اعتقدتُ بأنّ فكرة الصور الموسيقية قوية للغاية. |
Moe despacha-te, só tenho cinco minutos até a loja de música fechar. | Open Subtitles | أسرع، أمامي خمس دقائق فقط قبل أن يغلق متجر المعدات الموسيقية. |
Ela dá-lhe o que veio buscar depois do concerto. | Open Subtitles | ستعطيك ما جئت من أجله بعد الحفلة الموسيقية |
A orquestra enche a sala de música, mas a voz da rainha destaca-se acima dos instrumentos. | TED | تملأ الأوركسترا القاعة بالموسيقى، ولكن صوت الملكة يعلو فوق الآلات الموسيقية. |
Parece que vou ter rever toda a sua lista de músicas. | Open Subtitles | حسناً, يبدو أن علي أن أعيد قراءة غلاف إصداراته الموسيقية |
Os músicos de jazz também precisam de algumas notas, a maior parte deles precisa de algumas notas numa página. | TED | فلاعب الجاز يحتاج لنوتة موسيقية.. غالبيتهم يحتاج إلى بعض الملحوظات على صفحة النوتة الموسيقية. |
Por muitos anos dedicou-se intensamente e quase exclusivamente ao piano e até chegou a dar alguns concertos. | Open Subtitles | ولذلك قضت عدة سنوات كرست فيها نفسها للبيانو كما كانت تعزف في الحفلات الموسيقية العامة |
Papá, espero ainda poder ir ao baile de finalistas. | Open Subtitles | بسرعة, ابي, أتمنى أني مازلت أقدر على الذهاب إلى الحفلة الموسيقية. |
O meu grupo preferido é o dedicado à música, onde todas as semanas, as pessoas tocam instrumentos ao telefone, umas para as outras. | TED | مجموعتي المفضلة هي مجموعة الموسيقى حيث يعزف الناس على الآلات الموسيقية أسبوعياً يضعون الهاتف مع بعضهم البعض |