músicos têm cérebros maiores -- é verdade. | TED | ان الموسيقين لديهم دماغٌ أكبر .. انها حقيقة |
Não era fácil, muitos músicos iam mal por causa da... | Open Subtitles | لأنه في ذلك الوقت , كثير من الموسيقين كانوا يعانون من الإكتئاب |
As boas notícias são que temos alguns músicos muito talentosos que se vão juntar à banda este ano. | Open Subtitles | هذة أخبار جيدة لدينا بعض الموسيقين الموهوبين ألذين أنضموا للفرقة هذا العام |
Temos os melhores pintores, músicos e poetas. | Open Subtitles | لدينا اكبر الرسامين,اكبر الموسيقين,واكبر الشعراء |
E não é tão bom como a maioria dos músicos cegos que vi na televisão. | Open Subtitles | وهو ليس بروعة الموسيقين المكفوفين الذين اراهم في التلفاز |
Não pode ser. Depois dos cem músicos, dos doze navios feitos de prata e ouro. | Open Subtitles | انا لا استطيع تحملة ، بعد مائة من الموسيقين |
Estão a fazer pinturas faciais ao pé dos músicos. | Open Subtitles | سيقومون بعمل وجهه مرسوم بواسطة الموسيقين |
O poder redentor da música trouxe-o de volta a uma família de músicos que o compreendiam, que reconheciam o seu talento e o respeitavam. | TED | وقد أعادته قوتها - الموسيقى - المسيطرة إلى عائلة الموسيقين الذين يفهمونه ويقدرون موهبته ويحترمونه |
Próximo grupo de músicos, por favor. | Open Subtitles | المجموعه التاليه من الموسيقين |
Diz a esses músicos que comecem a tocar música mexida porque isto vai aquecer. | Open Subtitles | أخبري الموسيقين أن يُحضروابعضالموسيقيمنأجلالأكشن... لأنها قد بدأت ... . |
Às vezes com músicos. | Open Subtitles | بعض الاحيان أُسلي الموسيقين |