"الموسيقين" - Traduction Arabe en Portugais

    • músicos
        
    músicos têm cérebros maiores -- é verdade. TED ان الموسيقين لديهم دماغٌ أكبر .. انها حقيقة
    Não era fácil, muitos músicos iam mal por causa da... Open Subtitles لأنه في ذلك الوقت , كثير من الموسيقين كانوا يعانون من الإكتئاب
    As boas notícias são que temos alguns músicos muito talentosos que se vão juntar à banda este ano. Open Subtitles هذة أخبار جيدة لدينا بعض الموسيقين الموهوبين ألذين أنضموا للفرقة هذا العام
    Temos os melhores pintores, músicos e poetas. Open Subtitles لدينا اكبر الرسامين,اكبر الموسيقين,واكبر الشعراء
    E não é tão bom como a maioria dos músicos cegos que vi na televisão. Open Subtitles وهو ليس بروعة الموسيقين المكفوفين الذين اراهم في التلفاز
    Não pode ser. Depois dos cem músicos, dos doze navios feitos de prata e ouro. Open Subtitles انا لا استطيع تحملة ، بعد مائة من الموسيقين
    Estão a fazer pinturas faciais ao pé dos músicos. Open Subtitles سيقومون بعمل وجهه مرسوم بواسطة الموسيقين
    O poder redentor da música trouxe-o de volta a uma família de músicos que o compreendiam, que reconheciam o seu talento e o respeitavam. TED وقد أعادته قوتها - الموسيقى - المسيطرة إلى عائلة الموسيقين الذين يفهمونه ويقدرون موهبته ويحترمونه
    Próximo grupo de músicos, por favor. Open Subtitles المجموعه التاليه من الموسيقين
    Diz a esses músicos que comecem a tocar música mexida porque isto vai aquecer. Open Subtitles أخبري الموسيقين أن يُحضروابعضالموسيقيمنأجلالأكشن... لأنها قد بدأت ... .
    Às vezes com músicos. Open Subtitles بعض الاحيان أُسلي الموسيقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus