Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. | TED | الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس. |
Apanhou-a, arrastou-a para a roulotte, e amarrou-a ao fogão com o cinto. | Open Subtitles | أمسكها، وسحبها عائدا إلى المقطورة وقام بتقييدها إلى الموقد باستخدام حزامه |
A sopa está no fogão, come se tiveres fome. | Open Subtitles | الشوربة على الموقد.. سخينها متى ما شعرتِ بالجوع. |
Estava perto da lareira, a arrumar os ornamentos, como sempre faz, e a sua mão tremia como folhas verdes. | Open Subtitles | كان ذلك قرب الموقد, ان ذلك يضع كل شئ بمكانه الصحيح و كانت يداك تهتز كالأوراق الخضراء |
fogão ou lareira, tanto faz. Tratem de se aquecer. | Open Subtitles | الموقد , المدفأة لايهم فقط إحصلوا على الدفئ |
Se adormecermos e deixarmos o forno aberto... morreremos com o fumo. | Open Subtitles | سأنام و اترك الموقد مفتوحا سوف نموت من جراء الدخان |
É o mesmo fogão que usei com o meu pai. | Open Subtitles | هذا هو نفس الموقد الذى كنت استخدمه مع ابى |
Ela é forte, mas, queimou a casa para limpar o fogão. | Open Subtitles | إنّها إمرأةٌ قوية, و لكنّها قدْ تحرق المنزل لتنظيف الموقد |
Assim, são ativadas redes motoras para retirarmos a mão do fogão quente, por exemplo. | TED | لذلك، يتم تنشيط المسارات الحركية لكي ترفع يدك من الموقد الساخن، على سبيل المثال |
Vai acender o fogão. | Open Subtitles | إذهبي واشعلي نار الموقد إستمري في غلي الماء |
Vamos retirar o fogão de ferro, aquele que estava a camuflar o alçapão... | Open Subtitles | سوف نزيل الموقد الحديدى هذا الذى يخفى باب الهروب |
Mesmo por cima da lareira. Acho que funcionou lindamente, não? | Open Subtitles | فوق الموقد مباشرةً, أعتقد أنه سيكون جميلًا, ألا تعتقدين؟ |
Uma vez ele fez uma cama à frente da lareira. | Open Subtitles | لقد صنع سريراً لنا أمام هذا الموقد ذات مرّة |
O dever mais importante é manter a vigilância da chama de Vesta, a deusa virgem do fogo da lareira. | TED | واجبها الأهم هو أن تُبقي عينها متيقظة على شعلة فيستا، إلهة الموقد العذراء. |
Demorei duas semanas para encontrar os leões de pedra que ficam sobre a lareira. | Open Subtitles | كلفتني إسبوعان لإيجاد حجارة الاسود الصغيرة أبقيتها على رف الموقد |
Pode me dar aquela caixa que está na lareira? | Open Subtitles | أحضر لي ذلك الصندوق على رف الموقد ؟ |
A casa costuma ser húmida, mas esta tarde acendi a lareira no quarto de vestir. | Open Subtitles | لكنني أشعلت النيران بغرفة الموقد مبكرا بعد الظهر |
Na verdade reconfigurei o incinerador, - num forno convencional. | Open Subtitles | في الحقيقة عدّلت صالة الموقد لتصبح كفرن حراري. |
No forno, o fogo está sempre a queimar. Os germânicos não quererão movê-lo. | Open Subtitles | فى هذا الموقد , ستبقى النار مشتعلة دائماً بهذة الطريقة , لن يستطيع الألمان تحريكها |
Não podemos deixar o que está ao lume ferver por fora. | Open Subtitles | حسناً يا مارثا ، يجب ألا ندع ما . على الموقد حتى يغلى بزيادة |
Amigos secretos, festas secretas com fogueira, portáteis secretos que fechas sempre que entro pela porta. | Open Subtitles | أصدقاء سريون حفلات الموقد السريه حاسب محمول سري تغلقه |
a chaminé a tocar na madeira, sem uma folha de ferro no meio. | Open Subtitles | مدخنة الموقد متداخلة مباشرة في الخشب من دون فراغ أو صفيحة حديد بينهما |