ويكيبيديا

    "المياة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • água
        
    • de banho
        
    • águas
        
    • rio
        
    • agua
        
    Sabiam que demorou 5 dias até a água chegar ao Superdome? TED هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟
    Algum de nós teria coragem para mergulhar na água gelada e salvá-la? Open Subtitles هل سيكون لأي منّا الجرأة كي يغطس في المياة المثلجة وينقذه؟
    Quando estou perto da água, sinto-me mal. E ele perto do calor. Open Subtitles عندما أكون بجانب المياة أجعلها تفور عندما يكون بجوار الحرارة ينكمش
    Diz-me lá! Ele não consegue usar uma casa de banho a menos que saiba que está limpa. Open Subtitles كل ما في الامر انه لا يستطيع ان يستخدم دورات المياة مالم يتأكد من نظافتها
    Um dos locais era na Praia dos Tigres, no norte das Bahamas, onde os tubarões-tigres se juntam em águas baixas. TED واحد من المواقع تلك يدعى نمر الشاطىء في جزر البهاما الشمالية حيث نمر القرش يقع في المياة الضحلة
    O velho número da vodka na garrafa de água? Open Subtitles الطريقة القديمة في وضع الفودكا في علب المياة
    No sábado houve um fornecimento de água mineral para a loja. Open Subtitles يوم السبت شحنة كاملة من المياة المعدنية أُحضرت إلى المخزن
    Ele deu-nos 5h extras de condicionamento na água fria. Open Subtitles اعطانا خمس ساعات اضافية من التكييف المياة الباردة.
    Pegas numa rapariga bêbeda, e leva-la para um sítio cheio de água. Open Subtitles تجعل الفتاة مخمورةً ، وتأتي بها إلى منطقه واسعة تُحيطها المياة.
    Milhares de quilómetros de água, e o acaso descobre um cemitério suspeito. Open Subtitles الالاف الاميال من المياة المفترحة و حظ اعمى يكشف مقبرة مجرم
    Quando penso que nos lavamos com a água estagnada desse reservatório! Open Subtitles تفكري بأنها تأتي من المياة الراكدة التي نسغل أنفسنا بها
    Mas as rãs, como sabemos, podem sair da água quando precisam. Open Subtitles ولكن الضفادع كما نعلم بوسعها الخروج من المياة عند اضطرارها
    Restauramos a água por baixo dos fusíveis e estabilizamos o reactor. Open Subtitles تمكنا من إعادة منسوب المياة فوق قضبان الوقود وموازنة المفاعل
    Sem água... Os bombeiros não conseguem apagar o fogo. Open Subtitles كلها وبدون المياة المطافى لا يمكنها اطفاء الحرائق
    Não bebeste água do minibar com o rótulo verde, pois não? Open Subtitles أنت لم تشرب المياة ذو الورقة الخضراء من الفندق، صحيح؟
    Há uma enorme quantidade de água a escorrer da cúpula, bem como águas residuais. TED القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف
    Então, num dia, um dia típico ensolarado na Amazónia, uma árvore grande chega a transferir mil litros de água através da evaporação. Mil litros. TED ففي اليوم المشمس في الامازون, تستطيع الشجرة العملاقة ان تنقل 1,000 لتر من المياة عن طريق النتح 1,000 لتر.
    A água congelou à volta dos pólos e modelou os cantos da Terra. TED تجمدت المياة حول القطبين، وشكلت حواف الأرض
    Tenho uns "Butterfingers" escondidos na casa de banho, mas são melhores mergulhados em pudim de doce de manteiga. Open Subtitles لدي بعض اصابع الزبدة مخبأة في دورة المياة لكنهم سيكونون اضل لو تم غمسهم في حلوى
    Talvez tenha que nadar nas águas geladas gritando pela sua mãe. Open Subtitles ربما تكون هناك في المياة الباردة تصرخ منادياً على أمك
    Eu estava a atravessar um rio muito rápido e meu barco ficou preso nas rochas. Open Subtitles لقد كنت أمر ببعض المياة العنيفة و أصطدم قاربي بالصخور
    E deixa esse frasquinho da agua, ou la a que é, em casa. Open Subtitles ودع قارورة المياة هذة او ايا كانت غدا في المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد