Sabiam que demorou 5 dias até a água chegar ao Superdome? | TED | هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟ |
Algum de nós teria coragem para mergulhar na água gelada e salvá-la? | Open Subtitles | هل سيكون لأي منّا الجرأة كي يغطس في المياة المثلجة وينقذه؟ |
Quando estou perto da água, sinto-me mal. E ele perto do calor. | Open Subtitles | عندما أكون بجانب المياة أجعلها تفور عندما يكون بجوار الحرارة ينكمش |
Diz-me lá! Ele não consegue usar uma casa de banho a menos que saiba que está limpa. | Open Subtitles | كل ما في الامر انه لا يستطيع ان يستخدم دورات المياة مالم يتأكد من نظافتها |
Um dos locais era na Praia dos Tigres, no norte das Bahamas, onde os tubarões-tigres se juntam em águas baixas. | TED | واحد من المواقع تلك يدعى نمر الشاطىء في جزر البهاما الشمالية حيث نمر القرش يقع في المياة الضحلة |
O velho número da vodka na garrafa de água? | Open Subtitles | الطريقة القديمة في وضع الفودكا في علب المياة |
No sábado houve um fornecimento de água mineral para a loja. | Open Subtitles | يوم السبت شحنة كاملة من المياة المعدنية أُحضرت إلى المخزن |
Ele deu-nos 5h extras de condicionamento na água fria. | Open Subtitles | اعطانا خمس ساعات اضافية من التكييف المياة الباردة. |
Pegas numa rapariga bêbeda, e leva-la para um sítio cheio de água. | Open Subtitles | تجعل الفتاة مخمورةً ، وتأتي بها إلى منطقه واسعة تُحيطها المياة. |
Milhares de quilómetros de água, e o acaso descobre um cemitério suspeito. | Open Subtitles | الالاف الاميال من المياة المفترحة و حظ اعمى يكشف مقبرة مجرم |
Quando penso que nos lavamos com a água estagnada desse reservatório! | Open Subtitles | تفكري بأنها تأتي من المياة الراكدة التي نسغل أنفسنا بها |
Mas as rãs, como sabemos, podem sair da água quando precisam. | Open Subtitles | ولكن الضفادع كما نعلم بوسعها الخروج من المياة عند اضطرارها |
Restauramos a água por baixo dos fusíveis e estabilizamos o reactor. | Open Subtitles | تمكنا من إعادة منسوب المياة فوق قضبان الوقود وموازنة المفاعل |
Sem água... Os bombeiros não conseguem apagar o fogo. | Open Subtitles | كلها وبدون المياة المطافى لا يمكنها اطفاء الحرائق |
Não bebeste água do minibar com o rótulo verde, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تشرب المياة ذو الورقة الخضراء من الفندق، صحيح؟ |
Há uma enorme quantidade de água a escorrer da cúpula, bem como águas residuais. | TED | القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف |
Então, num dia, um dia típico ensolarado na Amazónia, uma árvore grande chega a transferir mil litros de água através da evaporação. Mil litros. | TED | ففي اليوم المشمس في الامازون, تستطيع الشجرة العملاقة ان تنقل 1,000 لتر من المياة عن طريق النتح 1,000 لتر. |
A água congelou à volta dos pólos e modelou os cantos da Terra. | TED | تجمدت المياة حول القطبين، وشكلت حواف الأرض |
Tenho uns "Butterfingers" escondidos na casa de banho, mas são melhores mergulhados em pudim de doce de manteiga. | Open Subtitles | لدي بعض اصابع الزبدة مخبأة في دورة المياة لكنهم سيكونون اضل لو تم غمسهم في حلوى |
Talvez tenha que nadar nas águas geladas gritando pela sua mãe. | Open Subtitles | ربما تكون هناك في المياة الباردة تصرخ منادياً على أمك |
Eu estava a atravessar um rio muito rápido e meu barco ficou preso nas rochas. | Open Subtitles | لقد كنت أمر ببعض المياة العنيفة و أصطدم قاربي بالصخور |
E deixa esse frasquinho da agua, ou la a que é, em casa. | Open Subtitles | ودع قارورة المياة هذة او ايا كانت غدا في المنزل |