Ela tem uma missão e não irá parar até seres punido na praça pública. | Open Subtitles | إنها فى مهمة هنا، ولن تتوقف حتى يتم شنقك فى الميدان العام |
Num mundo perfeito, prender-te-ia numa jaula na praça pública. | Open Subtitles | في عالم مثالي، سوف أحبسك في حصن، في الميدان العام |
Pelo contrário, eles gastam o tempo a pensar: "Como fazemos um estúdio que tenha a sensibilidade de uma praça pública "para que as pessoas possam interagir? | TED | بدلاً من ذلك، يقضون وقتهم في التفكير بشأن "كيفية إنشاء استوديو يشبه الميدان العام ليتيح للناس التفاعل والمشاركة." |
Mas, quando entramos, o terreno cai debaixo dos pés e a nossa perceção altera-se, quando percebemos que aquelas colunas evocam os linchamentos, que ocorreram na praça pública. | TED | لكن ونحن ندخله ونمشي على أرضه انتقلنا بحواسنا واستحضرنا أن هذه الأعمدة تمثل الإعدامات التي حصلت من دون محاكمات في الميدان العام |
Logo após a revolução... alinhavam traficantes e viciados... em praça pública, e davam-lhes um tiro na nuca. | Open Subtitles | ...بعد الثورة مباشرة ...انفتح النار على كل تجار المخدرات، المدمنون فأخذوهم إلى الميدان العام وأعدموهم بإطلاق النار في مؤخرة الرأس |
No auge da missa, uma pomba mecânica, a Columbina, é lançada do altar através de um cabo até à praça pública, onde para e aciona uma carroça de fogo de artifício. | Open Subtitles | لنُكمل ،عندما يصل التجمهر لذروته، حمامة ميكانيكيّة الـ(كلومبينا)، تطير من المذبح على سلك وترتفع فوق الميدان العام المكتظ |