| Cento e cinquenta homens estavam a absorver quase um quinto do combate de todas as forças da NATO no país, durante uns meses. | TED | 150 رجلًا كانوا يستقبلون حوالي خُمس قتال قوات الناتو في تلك البلاد، ولعدة أشهر. |
| A NATO faz muitos exercícios para ver se as pessoas estão treinadas, | TED | يقوم الناتو بـالكثير من المناورات الحربية للتحقق ما إذا كان جنودهم مدربين جيداً؟ |
| Aquelas pequenas 'dicas' de possíveis 'fugas' no Governo, na NATO? | Open Subtitles | هذه التخمينات الضئيلة عن احتمال وجود تسريبات فى الحكومة ؟ فى الناتو ؟ |
| A importância das pessoas no NATO... nada tem a ver com o facto de usarem ou não um uniforme. | Open Subtitles | ان اهمية الناس فى الناتو لا علاقة لها بكونك عسكرى او مدنى |
| E se não for? E se for um atentado á OTAN? | Open Subtitles | لنفترض بأن هذه هي بداية تحركاتهم ضد الناتو |
| Bem, todaa gente sabe que existem 'fugas' na NATO. | Open Subtitles | كل شخص يعرف ان هناك تسريبات فى الناتو |
| Está a ver, senhor, temos uma informação... que o Russo, perito no sector da NATO, Boris Kusenov, desertou, e está agora em Washington. | Open Subtitles | نحن نعلم يا سيدى من خلال معلوماتنا ان عضو الناتو الرئيسى الروسى بوريس كوزينوف, قد هرب ولجأ الآن فى واشنطون |
| Os Americanos têm documentos da NATO, que você lhe entregou. | Open Subtitles | ولدى الأمريكان وثائق من الناتو قمت بارسالها له |
| A seguir temos as conversações de desarmamento com a NATO. | Open Subtitles | الخطوه التاليه فى الأجنده هىاستكمال المُحادثات المشتركه مع حِلف الناتو لنزع السلاح |
| Creio que expresso a opinião de todos os presentes que a adopção das propostas da NATO não comprometem a nossa defesa. | Open Subtitles | أعتقد أنى أمثل رأى كل الساده الحضور أن تبنى عرض الناتو لا يُسوى موقفنا الدفاعى |
| Terei de recordar ao Comité da nossa total superioridade sobre as forças da NATO antes de desistirmos dela? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكركم أن اللجنه الخاصه بنا تبسط سُلطاتها على قوات الناتو قبل أن تضيعوها ؟ |
| A NATO contra-atacaria com armas nucleares. | Open Subtitles | سوف يقوم الناتو بهجوم مضاد بالأسلحه النوويه |
| Esta manhã, as forças militares dos EUA e da NATO foram postas em alerta total. | Open Subtitles | فى هذا الصباح اصبحت القوات الأمريكية وقوات الناتو على أهبة الاستعداد |
| Mencionado pela sua destreza táctica e participação nas manobras da NATO. | Open Subtitles | مشهود لة بالبراعة التكتيكية انضم الى حزب الناتو |
| As instalações da NATO e dos aliados foram as primeiras a ser destruídas. | Open Subtitles | أول من تم تدميره الناتو ومقر القوات الغربية |
| O único homem que entrou no programa-fantasma da NATO. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي تمكن من اختراق حاسوب الناتو المركزي |
| As forças da NATO vão a caminho da Chechénia para manter a paz e para prestar auxílio humanitário às vítimas deste monstruoso... | Open Subtitles | قوات الناتو فى طريقها إلى الشيشان للعمل كجنود لحفظ السلام ولتمدهم بالإمكانيات اللازمة للمعيشة لضحايا هذا العمل الوحشى |
| Ligue-me ao Comando da NATO. Não posso dar-lhe muito mais tempo. | Open Subtitles | أحضر لي مركز قيادة الناتو لا يمكن أن أعطيه وقت أكثر من ذالك |
| Era melhor mandá-lo regressar. O Philadelphia está prestes a entrar num exercício da NATO, no Atlântico. | Open Subtitles | عميل جيبز ان فيلادلفيا الآن في طريقها لعمل مناورات مشتركة لحلف الناتو في الأطلسـي |
| Estamos a 1 60 quilômetros da Base OTAN em Jan Mayan. | Open Subtitles | نحن على بعد 160 كيلومتر من قاعدة الناتو في جان مايين |
| Estudantes gregos manifestam-se contra as propostas Britânicas e dos EUA de ter forças da OTAN a ajudar a manter as tréguas na ilha até que as divergências, entre Gregos e Turcos, sejam resolvidas. | Open Subtitles | طلاب يونانيون يتظاهرون ضد مقترحات امريكا وبريطانيا أن قوات الناتو |
| Desde o fim das guerras nanomitas que o Capitão Duke Hauser comanda as Operações Tácticas dos Joes. | Open Subtitles | *,منذُ إنتهاء حروب الناتو* *(*القائد (دوك هوزر) تولى قيادة عمليات (جو |