Contratar as sobreviventes é outra forma de uma empresa poder ajudar. | TED | توظيف الناجين هو طريقة أخرى يمكن لأي شركة القيام بها. |
Jerry, precisamos do manifesto dos passageiros, lista dos sobreviventes... | Open Subtitles | جيري سنحتاج لقائمة بأسماء المسافرين قائمة بأسماء الناجين |
Nenhuma das vítimas sobreviventes recorda alguma coisa de antes de serem raptadas? | Open Subtitles | ألا يتذكر أي شخص من الناجين أي شيء قبل خطفهم ؟ |
A única esperança de chegar a um sobrevivente que esteja na cave, é passar pelas coisas que estão em chamas. | TED | الأمل الوحيد للوصول إلى طريق الناجين في الطابق السفلي، هو المرور من بين أشياء مشتعلة. |
Coronel, e se os caçadores estão vivos e encontraram sobreviventes? | Open Subtitles | كولونيل ماذا ان كان الصيادون احياء ووجدو مكان الناجين |
A ilha tinha uma relação com todos os sobreviventes. | Open Subtitles | جعلت الجزيرة جميع الناجين في حالة من الانتظار |
O governo deteve os sobreviventes num complexo que construíram para eles. | Open Subtitles | و قامت الحكومة باعتقال الناجين في مُنشأةٍ بُنيتْ خصّيصاً لهم |
Garcia, conheces os efeitos que os aniversários podem provocar nos sobreviventes, certo? | Open Subtitles | غارسيا انت تعرفين التأثير الذي تتركه الذكريات السنوية على الناجين صحيح؟ |
A primeira levou os sobreviventes desesperados directamente a segunda. | Open Subtitles | القنبلة الأولى قادت الناجين اليائسين إلى مسار الثانية. |
Os outros sobreviventes do incidente Baxter exibiram condições físicas únicas. | Open Subtitles | الناجين الآخرين بحادثة باكستر قد اظهروا حالات جسديه مميزه |
Um dia, encontrei sem querer um grupo de sobreviventes. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام، عثرت على مجموعة من الناجين |
Só sabemos que têm atiradores no bosque e que abatem os sobreviventes. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن لديهم قناصة في هذه الغابة ويستهدفون الناجين. |
Como eu disse, não podemos ser os únicos sobreviventes, certo? | Open Subtitles | انصتي، كما قلت لا يُعقل أننا الناجين الوحيدين، صحيح؟ |
Sou um médico numa missão humanitária de ajuda aos sobreviventes de Eros. | Open Subtitles | انا دكتور في مهمة إنسانية لتقديم المساعدة إلى الناجين في ايروس |
Para muitos sobreviventes do Ébola, a sociedade parece continuar a recuar, mesmo que lutem para levar uma vida normal. | TED | يبدو أن المجتمع مازال ييراجع للكثير من الناجين من إيبولا حتى وهم يكافحون لعيش حياة طبيعية. |
Para estes sobreviventes, a vida pode comparar-se a outra urgência de saúde. | TED | لهؤلاء الناجين يكمن مقارنة حياتهم بحالة طوارئ صحية أخرى. |
Alguns sobreviventes ficaram cegos, outros têm deficiências neurológicas. | TED | إن بعض الناجين عمياء وآخرين يعانون من الإعاقات العصبية |
Melhorámos essa história para passar da história de uma vítima para a história de um sobrevivente que ultrapassara a adversidade. | TED | لقد أعدنا صياغة قصته وانتقلنا بها من كونها قصة ضحية إلى كونها قصة أحد الناجين الذي تغلب على الشدائد |
Eu não podia deixar passar isso e voltar a enfrentar um sobrevivente ou o filho de um sobrevivente. | TED | لم أستطع الخضوع لذلك ومواجهة أحد الناجين أو طفل أحد الناجين. |
E quando eles o fazem, o coração do sobrevivente pode ser despedaçado pela morte. | TED | وعندما يفعلون ذلك، يمكن أن ينكسر قلب الناجين منهم بسبب الموت. |
Cauterizei a ferida, abandonei os meus companheiros que sobreviveram | Open Subtitles | لقدكويتالجرح.. وتركت رفاقي الناجين ورائي، وأكملتُ تعقّب القاتل |