ويكيبيديا

    "النادر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • raro
        
    • rara
        
    • raramente
        
    • raras
        
    • raros
        
    • incomum
        
    É muito raro, entre os países, ter este tipo de padrão. TED ومن النادر حدوثه بين الدول أن يكون لديها سمات مشابهة.
    Até acho que é bastante raro ter essa tendência em simultâneo com a ansiedade generalizada porque, quando me finjo doente, sinto-me muito ansioso. TED و أظن أنه حقيقة من النادر أن يكون لديك داء التمارض واضطراب القلق العام، لأن داء التمارض يجعلني أشعر بقلق شديد.
    Apenas veem figuras de cartão o que é muito triste e muito solitário, e, felizmente, é muito raro. TED كل ما يرونه هو لوح كرتوني، وذلك مثير للشفقة، والوحدة، ولحسن الحظ إنه من النادر جدًا.
    As duas víctimas sofriam pela mesma rara doença genética, turvação das córneas. Open Subtitles كلا الضحايا عانو من نفس الخلل الوراثي النادر غشاء على القرنية
    "raramente os membros de uma mesma família crescem debaixo do mesmo tecto". Open Subtitles من النادر ان يترعرع أعضاء من نفس العائلة تحت نفس السقف
    É raro ver intersexuais que não tenham sido submetidos a cirurgias. TED من النادر أن تقابل شخصًا ثنائي الجنس لم يخضع للعمليات.
    Sabes, é raro encontrar pessoas que fazem bem o seu trabalho. Open Subtitles من النادر العثور على أشخاص يقومون بعملهم على أكمل وجه
    É muito raro ter-se uma decoração de Natal em azul. Open Subtitles من النادر جداً ان تحضى بزينة عيد ميلاد زرقاء
    O raro e enganador cheddar branco. Muito boa escolha. Open Subtitles جبن الشيدر الأبيض النادر والموارب، خيار جيّد للغاية
    Na minha profissão, é raro ser reconhecido pelo trabalho feito. Open Subtitles في مجالي، فإنه من النادر أن يعترف أحداً بمهارتك
    Obrigado. É raro conhecer alguém que tenha ouvido o álbum. Open Subtitles شكراً لك، من النادر أن أقابل أحد سمع الألبوم
    Sabes o quão raro é interromper uma operação dos Alpha Five? Open Subtitles أنت تعلم كم من النادر ايقاف عملية آلفا فايف ؟
    É raro ver um lótus a crescer aqui, no meio da cidade. Open Subtitles من النادر أن أرى زهرة اللوتس تنمو هنا في وسط المدينة
    Isso faz de si algo raro que nenhum cientista conseguiu prever. Open Subtitles هذا يجعلك العنصر النادر الذي لا يمكن لعالم التخطيط له
    É raro uma empresa se interessar tanto por um paciente. Open Subtitles من النادر لشركة ما أن تهتم بمريض لهذه الدرجة
    É muito raro não comprometer uma das coisas entre saúde e economia, ou o ambiente e a economia. TED انه فعلاً من النادر عدم وجود تناقض بين الصحة والاقتصاد, او بين البيئة والاقتصاد.
    Não foi culpa tua, Alex. É uma reacção muito rara. Open Subtitles إنه ليس خطأك يا أليكس إنه رد فعلها النادر
    E ervas dos Montes Cárpatos... Muito rara, o seu toque é fatal. Open Subtitles ''و نبات الثلثان منْ ''كاربات ذو اللمسة القاتلة و النادر جدّاً
    raramente vista a olho nu, esta intersecção entre o mundo animal e o mundo das plantas é um momento verdadeiramente mágico. TED ومن النادر ان نميز التقاطع بين عالم الحيوان وعالم النبات ولكنه في الحقيقة امرٌ رائعٌ جداً
    Mas essa estratégia raramente nos leva longe. TED لكن تلك الاستراتيجية من النادر أن تؤتي ثمارها
    raras vezes um homem suportou tanto, para fazer tão pouco sentido. Open Subtitles من النادر وجود رجل قد تحمل الكثير حتى النقاط الصغيرة
    Agora, já quase ninguém apanha um desses raros esturjões gigantes. Open Subtitles هذه الأيام تقريبا لا أحد يمسك الستيورجن العملاق النادر
    E por esta realização incomum, eu gostaria que ela dissesse algumas palavras. Open Subtitles وعلى هذا الإنجازِ النادر أريدها أَنْ تَقُول بضعة كلمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد