O que as pessoas pensam que é verdade é mais importante que a verdade mesmo. | Open Subtitles | إسمع، ما يظن الناس أنه حقيقي أهم بأشواط من الحقيقة نفسها |
Não quer que as pessoas pensem que anda a viver do passado. | Open Subtitles | هو لا يريد أن يظنه الناس أنه يسعى فقط لكسب المزيد من المال |
Temos de mostrar às pessoas que ninguém escapa impune a isto! | Open Subtitles | علينا أن نرى الناس أنه لا أحد يمكنه الإفلات بهذا |
Talvez esteja a dizer às pessoas que está na hora de fazer compras para o jantar. | Open Subtitles | ربما أنها تخبر الناس أنه الوقت المناسب للذهاب للتسوق من أجل العشاء. |
Com o nível de ameaça a vermelho, viram que ele é que anda a brincar aos políticos. | Open Subtitles | الآن بعد رفع مستوى الانذار للأحمر عرف الناس أنه ليس مَن يتلاعب بالسياسة |
Digo à maioria das pessoas que é por estar sob um terrível feitiço, mas, na verdade, é uma questão de autoconfiança. | Open Subtitles | أخبر معظم الناس أنه بسبب أنني تحت تأثيره الشرير لكنه في الواقع أنه بخصوص موضوع الثقة بالنفس |
Isso é o que as pessoas acham mais difícil de entender. | Open Subtitles | وهوالأمر الذي وجد الناس أنه أكثر الأمور صعوبة لفهمها |
Quem se importa que as pessoas pensam.. É o que minha paciente sente. | Open Subtitles | من يهتم ما يفكر به الناس أنه يخص ما تشعر به مريضتي |
- Renegou-me. Quer que as pessoas pensem que é o rei perfeito. | Open Subtitles | إنه يريد أن يعتقد الناس أنه الملك المثالي |
Sem o disco rígido opcional de $3.500 que as pessoas vão descobrir que não é opcional. | Open Subtitles | وهذا لم يتضمن القرص الصلب الاختياري البالغ ثمنه 3.000 دولار. والذي سيكتشف الناس أنه اختياري. |
Pois, pois, ele nunca quer que as pessoas saibam que está a ver por isso disfarça-se. | Open Subtitles | أجل، لايريد أن يعرف الناس أنه يشاهدهم لذا يتحايل عليهم بطريقة ما |
Vamos mostrar às pessoas que o senhor não é o pau mandado das empresas, ... mas sim um deles. | Open Subtitles | وسوف نري الناس أنه في الحقيقة أنك لست رأس الفساد لكنك واحداً من الناس |
- O nosso suspeito é dono de uma discoteca e gosta de dizer às pessoas que é o Diabo. | Open Subtitles | مالك لنادي ليلي يُحب إخبار الناس أنه الشيطان |
Mostrar às pessoas que com determinação e trabalho, podemos nos tornar uma inspiração. | Open Subtitles | أن أريّ الناس أنه بالعزم والعرق يمكنكم أن تكونوا مصدر إلهام |
Ele gostava de dizer às pessoas que tinha estado lá. | Open Subtitles | لكى يعلم الناس أنه كان هناك |
O Big Jim irá provavelmente dizer às pessoas que te salvou a vida. | Open Subtitles | بيغ جيم) على الأرجح سيخبر الناس) أنه أنقذ حياتها اليوم |
Bem, talvez ainda achem que ele é culpado, ou talvez seja a economia, ou os dois. | Open Subtitles | حسناً، ربّما يظن الناس أنه مذنب، أو ربّما إنه الإقتصاد. |
Precisa de um buraco numa tacada para ganhar o Master, porque ele está realmente preocupado que vão descobrir que ele é gay! | Open Subtitles | يحتاج لحفرة هنا ليصل إلى مستوى الأساتذة ولكن ما يقلقه حقاً هو أن يعرف الناس أنه شاذ! |
É que toda a gente sabe que ele é dos bons! | Open Subtitles | ذلك الشئ هو معرفة الناس أنه شخص جيد. |