as pessoas são muito boas a reconhecer outras pessoas. | TED | الناس بارعون بالفعل في التعرف علي الناس الآخرين. |
Não há problema em andares a sair com outras pessoas. | Open Subtitles | لا بأس إذا كنت قد تم رؤية الناس الآخرين. |
Sempre a discursar, a meter o nariz na vida das outras pessoas, assim como fizeste com a minha! | Open Subtitles | انت تعظ دائما, وتحشر نفسك في حياة الناس الآخرين كما فعلت مع حياتي أنت وكنسيتك اللعينة |
Tenha mais cuidado, Neilson, com as suas críticas à frente dos outros. | Open Subtitles | يكون حذر أكثر بعض الشيء، نيلسون نقدك أمام الناس الآخرين. |
Tens toda a gente rica e toda a outra gente. | Open Subtitles | أنه لديكّ جميع الأغنياء وجميع الأنواع من الناس الآخرين |
Mas eu quero outras pessoas à minha porta, o mais depressa possível. | Open Subtitles | ولكن أريد بعض الناس الآخرين في بابي، في أقرب وقت ممكن. |
Mas o Eu é uma projecção baseada nas projecções das outras pessoas. | TED | لكن النفس هي امتداد. مبنية على توقعات الناس الآخرين. |
Conseguimos aprender através da observação de outras pessoas e copiando ou imitando o que elas conseguem fazer. | TED | نتعلم بمشاهدة الناس الآخرين وتقليد أو محاكاة مايستطيعون فعله. |
Em vez disso, estou interessado em construir ferramentas que permitam a um grande número de outras pessoas contarem as suas histórias, pessoas de todo o mundo. | TED | بدلاً عن ذلك، أنا مهتم ببناء أدوات تسمح لعدد كبير من الناس الآخرين ليرووا قصصهم، ناس من كل أنحاء العالم. |
Foi nesse momento que comecei a pensar que era demasiado doloroso estar vivo e que a única razão para não me suicidar era não magoar as outras pessoas. | TED | عند تلك اللحظة بدأت أفكر أن الحياة محالة مع هذا الألم، و أن السبب الوحيد في عدم انتحاري هو كي لا أؤذي الناس الآخرين. |
Quando vemos pessoas interagir com animais ou outras pessoas, há pouca retroação, é pouco frequente. | TED | عندما تشاهدون الناس تتفاعل مع الحيوانات أو الناس الآخرين ، هناك القليل جدا من ردود الفعل ، انها نادرة جدا. |
Outra boa ideia é falar com outras pessoas; | TED | الفكرة الجيدة الأخرى هي الحديث مع الناس الآخرين. |
Mas precisamos de pensar como o comparar, em termos de pigmentação, com outras pessoas na Terra. | TED | لكن نحتاج للتفكير في الكيفية التي نقارن بها، على صعيد لون البشرة، تجاه الناس الآخرين على الأرض. |
A nossa linguagem afeta a nossa maneira de pensar e o modo como vemos o mundo e como vemos as outras pessoas. | TED | لغتنا تؤثر في طريقة تفكيرنا و كيفية النظر الى العالم ورؤية الناس الآخرين |
as pessoas não escravizam outras pessoas por pura maldade. | TED | لا يستعبد الناس الآخرين فقط لأجل الإمتهان. |
Nunca cheguei a saber como ela era. Não era como as outras pessoas. | Open Subtitles | لم أعرف حقاً ماذا كانت تشبه إنما هي لم تكن مثل الناس الآخرين |
As outras pessoas deste prédio são pessoas comuns, mas não têm culpa, mas ele, além disso, é mal-educado e isso é uma questão de caráter. | Open Subtitles | الناس الآخرين فى هذا المبنى عاديون لا يستطيعون معه شئ ولكنه رجل فظّ ايضا |
Ele descobriu muitas outras pessoas antes de nós. | Open Subtitles | وجد الكثير من الناس الآخرين قبل أن يجدنا |
Ela não houve a conversa dos outros e é do tipo que é boa para casar... o que não parece ser o meu estilo. | Open Subtitles | إنها لا تستمع لمحادثات الناس الآخرين كما هي نوع خلق للزواج بخلاف ما أنا عليه |
Há gente que está sempre a bater uns contra os outros como se isso tivesse alguma piada. | Open Subtitles | الناس الآخرين يصطدمون بأنفسهم كأنهم في الصحف الكوميدية |
- Preocupam-se com o que pensam os outros, quando as pessoas com quem se preocupam se preocupam com a mesma coisa. | Open Subtitles | إنّهم قلقون حول ما يفكّر به الناس الآخرين.. حين يكون نفس من يكونون قلقين منهم, قلقين من نفس الشيء. |