"الناس الآخرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • outras pessoas
        
    • dos outros
        
    • gente
        
    • as pessoas
        
    as pessoas são muito boas a reconhecer outras pessoas. TED الناس بارعون بالفعل في التعرف علي الناس الآخرين.
    Não há problema em andares a sair com outras pessoas. Open Subtitles لا بأس إذا كنت قد تم رؤية الناس الآخرين.
    Sempre a discursar, a meter o nariz na vida das outras pessoas, assim como fizeste com a minha! Open Subtitles انت تعظ دائما, وتحشر نفسك في حياة الناس الآخرين كما فعلت مع حياتي أنت وكنسيتك اللعينة
    Tenha mais cuidado, Neilson, com as suas críticas à frente dos outros. Open Subtitles يكون حذر أكثر بعض الشيء، نيلسون نقدك أمام الناس الآخرين.
    Tens toda a gente rica e toda a outra gente. Open Subtitles أنه لديكّ جميع الأغنياء وجميع الأنواع من الناس الآخرين
    Mas eu quero outras pessoas à minha porta, o mais depressa possível. Open Subtitles ولكن أريد بعض الناس الآخرين في بابي، في أقرب وقت ممكن.
    Mas o Eu é uma projecção baseada nas projecções das outras pessoas. TED لكن النفس هي امتداد. مبنية على توقعات الناس الآخرين.
    Conseguimos aprender através da observação de outras pessoas e copiando ou imitando o que elas conseguem fazer. TED نتعلم بمشاهدة الناس الآخرين وتقليد أو محاكاة مايستطيعون فعله.
    Em vez disso, estou interessado em construir ferramentas que permitam a um grande número de outras pessoas contarem as suas histórias, pessoas de todo o mundo. TED بدلاً عن ذلك، أنا مهتم ببناء أدوات تسمح لعدد كبير من الناس الآخرين ليرووا قصصهم، ناس من كل أنحاء العالم.
    Foi nesse momento que comecei a pensar que era demasiado doloroso estar vivo e que a única razão para não me suicidar era não magoar as outras pessoas. TED عند تلك اللحظة بدأت أفكر أن الحياة محالة مع هذا الألم، و أن السبب الوحيد في عدم انتحاري هو كي لا أؤذي الناس الآخرين.
    Quando vemos pessoas interagir com animais ou outras pessoas, há pouca retroação, é pouco frequente. TED عندما تشاهدون الناس تتفاعل مع الحيوانات أو الناس الآخرين ، هناك القليل جدا من ردود الفعل ، انها نادرة جدا.
    Outra boa ideia é falar com outras pessoas; TED الفكرة الجيدة الأخرى هي الحديث مع الناس الآخرين.
    Mas precisamos de pensar como o comparar, em termos de pigmentação, com outras pessoas na Terra. TED لكن نحتاج للتفكير في الكيفية التي نقارن بها، على صعيد لون البشرة، تجاه الناس الآخرين على الأرض.
    A nossa linguagem afeta a nossa maneira de pensar e o modo como vemos o mundo e como vemos as outras pessoas. TED لغتنا تؤثر في طريقة تفكيرنا و كيفية النظر الى العالم ورؤية الناس الآخرين
    as pessoas não escravizam outras pessoas por pura maldade. TED لا يستعبد الناس الآخرين فقط لأجل الإمتهان.
    Nunca cheguei a saber como ela era. Não era como as outras pessoas. Open Subtitles لم أعرف حقاً ماذا كانت تشبه إنما هي لم تكن مثل الناس الآخرين
    As outras pessoas deste prédio são pessoas comuns, mas não têm culpa, mas ele, além disso, é mal-educado e isso é uma questão de caráter. Open Subtitles الناس الآخرين فى هذا المبنى عاديون لا يستطيعون معه شئ ولكنه رجل فظّ ايضا
    Ele descobriu muitas outras pessoas antes de nós. Open Subtitles وجد الكثير من الناس الآخرين قبل أن يجدنا
    Ela não houve a conversa dos outros e é do tipo que é boa para casar... o que não parece ser o meu estilo. Open Subtitles إنها لا تستمع لمحادثات الناس الآخرين كما هي نوع خلق للزواج بخلاف ما أنا عليه
    gente que está sempre a bater uns contra os outros como se isso tivesse alguma piada. Open Subtitles الناس الآخرين يصطدمون بأنفسهم كأنهم في الصحف الكوميدية
    - Preocupam-se com o que pensam os outros, quando as pessoas com quem se preocupam se preocupam com a mesma coisa. Open Subtitles إنّهم قلقون حول ما يفكّر به الناس الآخرين.. حين يكون نفس من يكونون قلقين منهم, قلقين من نفس الشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus