ويكيبيديا

    "الناس الذين يعيشون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoas que vivem
        
    • quem vive
        
    • pessoas que moram
        
    • pessoas que viviam
        
    • populações que vivem
        
    Há aqui uma aldeia. E as pessoas que vivem ali? Open Subtitles يوجد قرية هنا، ماذا عن الناس الذين يعيشون هناك؟
    Há um último grupo de pessoas que creem que as pessoas do Indo eram os ancestrais das pessoas que vivem no sul da Índia hoje. TED هناك مجموعة من الناس يعتقدون أن الشعب الاندوس كانوا أسلاف الناس الذين يعيشون في جنوب الهند اليوم.
    Claro que há muitas pessoas que vivem sozinhas, mas não na solidão. TED بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون
    Mas quem vive em Georgetown faz compras na Giant Foods, que é quem paga o teu salário. Open Subtitles نعم، ولكن الناس الذين يعيشون في جورج تاون تفعل متجر في أطعمة العملاق وللودي. الرعاة التي تدفع راتبك.
    Isso é uma coisa boa para a saúde, para o bem-estar e para a produtividade das pessoas que vivem em climas mais quentes. TED وهذا بالطبع، أمر جيد بالنسبة لصحة الناس الذين يعيشون في الأجواء الأكثر دفئًا، ولسلامتهم وإنتاجيتهم.
    O número de pessoas que vivem com menos de 1,25 dólar por dia diminuiu para metade. TED انخفض عدد الناس الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار ا بالنصف.
    Acontece que esta característica da vida é extremamente difícil de explicar e de ser compreendida pelas pessoas que vivem fora dela. TED ولقد اتضح في الواقع أن هذا الوضع المعيشي من الصعب جداً أن يفسر ويفهم من قبل الناس الذين يعيشون خارجه.
    As pessoas que vivem mais abaixo também serão duramente atingidas TED الناس الذين يعيشون المصب سيتأثرون أيضًا بشدة.
    Esta pode ser a altura em que, finalmente, levamos a sério a mudança do futuro da maioria das pessoas que vivem na Terra. TED هذا يمكن ان يكون الوقت الذي نصبح جادين حول تغيير المستقبل لمعظم الناس الذين يعيشون علي سطح كوكب الارض.
    As pessoas que vivem no meu quarteirão são de outros países, outras culturas e outras religiões. TED الناس الذين يعيشون في تلك الناحية مثلي، ينتمون إلى بلاد أخرى، إلى ثقافات أخرى، إلى ديانات أخرى.
    Não sei o que isto significa, mas estou certo que não tem nada a ver... com as pessoas que vivem por aqui. Open Subtitles لا أعرف الى ما يشير هذا، لكني متأكد لا يمكن عمل شيء تع الناس الذين يعيشون هنا
    Esse é o problema das pessoas que vivem na cidade. Open Subtitles هذه هي المشكلة مع الناس . الذين يعيشون في المدينة
    Tentamos não nos aproximar das pessoas que vivem ao nosso lado. Open Subtitles نحاول ألا نقترب كثيراً إلى الناس الذين يعيشون بالجوار
    pessoas que vivem em casas de vidro não deviam atirar pedras. Open Subtitles الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج لا ينبغي أن يرمو الحجارة.
    E as pessoas que vivem aqui não são propriamente destemidos guerreiros. Open Subtitles الناس الذين يعيشون هنا ليسوا محاربين بالضبط.
    As pessoas que vivem com medo precisam de ser alteradas quimicamente. Open Subtitles الناس الذين يعيشون في خوف , يجب تغييرهم كيمائياً
    Vá encontrar essas pessoas que vivem 100 anos sem cancro, doenças cardíacas e tente descobrir como eles fazem isso Open Subtitles اذهب و اعثر على أولئك الناس الذين يعيشون 100 عام بشكلٍ روتيني بدون سرطان، مرض قلب و بإمكانك أن تكتشف كيف يقومون بذلك.
    Ele persegue quem vive naquele prédio. Open Subtitles إنه يتربص الناس الذين يعيشون بذلك المبنى
    E as pessoas que moram aqui, conhecem esse suspeito. Open Subtitles في مكان ما من تلك المنطقة الناس الذين يعيشون هناك يعرفون الجاني
    Fazem-me pensar sobre as pessoas que viviam aqui antes. Open Subtitles أنا لا نفكر في الناس الذين يعيشون هنا قبلي.
    Tem de ser reduzido porque estamos a tentar chegar a populações que vivem com um dólar por dia. TED يجب أن تقلل التكلفة لأننا نحاول خدمة الناس الذين يعيشون على دولار يومياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد