Em tempos de catástrofe, As pessoas precisam de ver o soberano delas. Como e que me vao reconhecer agora? | Open Subtitles | فى أوقات الكوارث , الناس تحتاج معرفه ملكهم ليراعهم , كيف سيتعرفون على الأن ؟ |
Mas até lá, As pessoas precisam de alguma coisa para se manterem vivas. | Open Subtitles | و لكن حتي ذلك الناس تحتاج لشيئ يجعلها تتمسك بالحياة |
As pessoas precisam de dinheiro, mas não querem desfazer-se das jóias. | Open Subtitles | الناس تحتاج إلى المال في عجلة من أمرها لكنّهم لا يريدون التخلي عن مجوهراتهم |
e porque, ao contrário do teu marido, compreendes que as pessoas têm de mudar, para sobreviverem. | Open Subtitles | ولأنكِ على خلاف زوجكِ تتفهمين بأن الناس تحتاج للتغيير في سبيل النجاة. |
As pessoas têm de parar Por causa da adrenalina | Open Subtitles | *الناس تحتاج إلى راحة* *لأنهم يشعرون بالأدرينالين* |
As pessoas precisam do "coice" que isto lhes dá para se sentirem vivas. | Open Subtitles | الناس تحتاج لطعام كهذا ليشعرهم أنهم على قيد الحياة |
As pessoas precisam de acreditar que és real. | Open Subtitles | الناس تحتاج ان تصدق انك حقيقية |
As pessoas precisam de se sentir confortáveis nas suas próprias casas. | Open Subtitles | الناس تحتاج الى الراحه في بيوتهم |
Bem, As pessoas precisam de outras pessoas. | Open Subtitles | حسناً, الناس تحتاج لناس |
Porque As pessoas precisam de satisfação espiritual. | Open Subtitles | لأن الناس تحتاج لتغذية روحية. |
Toda a gente precisa de saber disto. - As pessoas precisam... | Open Subtitles | يجب أن يعرف الكل هذا الناس تحتاج... |
As pessoas precisam de respostas. | Open Subtitles | الناس تحتاج للإجابات |
- Porque As pessoas precisam de ti. | Open Subtitles | -لماذا؟ -لأن الناس تحتاج إليك أيضًا |
As pessoas precisam da nossa ajuda, Louis. | Open Subtitles | الناس تحتاج مساعدتنا،لوي |