as pessoas na sua vizinhança podem ter uma perspetiva diferente. | Open Subtitles | الناس فى حيها قد يكون لديهم وجهه نظر اخرى |
A maior parte das pessoas, na zona rural dos EUA, possuía alguns terrenos em 1900. | TED | معظم الناس فى الأماكن الريفية بشمال أمريكا يمتلكون بعض أراضى منذ 1900. |
A importância das pessoas no NATO... nada tem a ver com o facto de usarem ou não um uniforme. | Open Subtitles | ان اهمية الناس فى الناتو لا علاقة لها بكونك عسكرى او مدنى |
As pessoas da aldeia apedrejaram-na até à morte, enquanto eu assistia. | Open Subtitles | الناس فى القرية رموها حتى الموت بينما كنت واقفة أراقب |
Estás a pôr estas pessoas em perigo. Pessoas de quem gosto. | Open Subtitles | لقد وضعت هؤلاء الناس فى خطر الناس الذين يهمنى أمرهم |
- Minha cara menina, que motivos teriam As pessoas do hotel para urdir tal conspiração? | Open Subtitles | عزيزتى الأنسة وينثروب, ماهو السبب المحتمل لكى يقوم الناس فى هذا الفندق بمثل هذه المؤامرة؟ |
As pessoas nas peças agem com bom senso. | Open Subtitles | . على الأقل الناس فى المسرحيات يمثلون بتعقل |
São quatro pessoas na patrulha e um indivíduo. | Open Subtitles | كان هناك اربعة من الناس فى الحدود , وشخص ما لوحده |
E umas pessoas na faculdade que me querem magoar. | Open Subtitles | و بعض الناس فى الكلية يحبون أن يرونى أتأذى |
Preciso de verificar algumas pessoas na sua lista, se não houver mal. | Open Subtitles | أريد أن أتحرّي عن بعض الناس فى قائمة زبائنك، اذا كان هذا مناسباً |
Não podes matar pessoas na rua, e escapar com isso. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تطلق النار على الناس فى الطريق وتمضي بلا حساب |
Tenteredefiniroelevador6, pessoas na mesma, não há margem para erro. | Open Subtitles | حاول أن تعيد الدائرة الكهربائية من جديد سأخبر الناس فى المصعد أنك سوف تفعل ذلك |
Há muitas pessoas na minha empresa dispostas a pagar muito dinheiro para me verem vivo. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس فى شركتى يرغبون فى دفع الكثير من المال ليرونى حياً |
Não, não. Podem usar esses para falar com pessoas no espaço? | Open Subtitles | لا لا لا لا, ولكن هل تستطيع أن تتحدث مع الناس فى الفضاء بهذا؟ |
Contei a algumas pessoas no bar. | Open Subtitles | ربما أخبرت بعض الناس فى الحانة |
As pessoas deste bairro nunca foram fãs da Polícia. | Open Subtitles | الناس فى هذا الحي لم يعجبهم الشرطة أبداً |
Que estamos a traficar pessoas em contentores? | Open Subtitles | ماذا قالت لك؟ إننا نشحن الناس فى حاويات كالبضاعة؟ |
As pessoas do meu distrito têm contribuído com metade das taxas... | Open Subtitles | الناس فى مقاطعتى عليهم دفعالمزيدمن الضرائب.. |
Será um herói. Viverá melhor aqui do que grande parte das pessoas lá fora. | Open Subtitles | حياتك هنا ستكون أفضل من حياة أغلبية الناس فى الخارج |
Quer dizer, estamos aqui a tentar ajudar As pessoas nas ruas, e onde é que eles estão? | Open Subtitles | أعنى أننا هنا نحاول أن نساعد الناس فى الشارع,وأين هم؟ |
Tanta gente no trem e no metrô... | Open Subtitles | .... كان هناك الكثير من الناس فى القطار والمترو |