"الناس فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas na
        
    • pessoas no
        
    • As pessoas
        
    • pessoas em
        
    • pessoas do
        
    • das pessoas
        
    • pessoas nas
        
    • gente no
        
    • pessoas da
        
    as pessoas na sua vizinhança podem ter uma perspetiva diferente. Open Subtitles الناس فى حيها قد يكون لديهم وجهه نظر اخرى
    A maior parte das pessoas, na zona rural dos EUA, possuía alguns terrenos em 1900. TED معظم الناس فى الأماكن الريفية بشمال أمريكا يمتلكون بعض أراضى منذ 1900.
    A importância das pessoas no NATO... nada tem a ver com o facto de usarem ou não um uniforme. Open Subtitles ان اهمية الناس فى الناتو لا علاقة لها بكونك عسكرى او مدنى
    As pessoas da aldeia apedrejaram-na até à morte, enquanto eu assistia. Open Subtitles الناس فى القرية رموها حتى الموت بينما كنت واقفة أراقب
    Estás a pôr estas pessoas em perigo. Pessoas de quem gosto. Open Subtitles لقد وضعت هؤلاء الناس فى خطر الناس الذين يهمنى أمرهم
    - Minha cara menina, que motivos teriam As pessoas do hotel para urdir tal conspiração? Open Subtitles عزيزتى الأنسة وينثروب, ماهو السبب المحتمل لكى يقوم الناس فى هذا الفندق بمثل هذه المؤامرة؟
    As pessoas nas peças agem com bom senso. Open Subtitles . على الأقل الناس فى المسرحيات يمثلون بتعقل
    São quatro pessoas na patrulha e um indivíduo. Open Subtitles كان هناك اربعة من الناس فى الحدود , وشخص ما لوحده
    E umas pessoas na faculdade que me querem magoar. Open Subtitles و بعض الناس فى الكلية يحبون أن يرونى أتأذى
    Preciso de verificar algumas pessoas na sua lista, se não houver mal. Open Subtitles أريد أن أتحرّي عن بعض الناس فى قائمة زبائنك، اذا كان هذا مناسباً
    Não podes matar pessoas na rua, e escapar com isso. Open Subtitles لا يمكنك ان تطلق النار على الناس فى الطريق وتمضي بلا حساب
    Tenteredefiniroelevador6, pessoas na mesma, não há margem para erro. Open Subtitles حاول أن تعيد الدائرة الكهربائية من جديد سأخبر الناس فى المصعد أنك سوف تفعل ذلك
    Há muitas pessoas na minha empresa dispostas a pagar muito dinheiro para me verem vivo. Open Subtitles هناك الكثير من الناس فى شركتى يرغبون فى دفع الكثير من المال ليرونى حياً
    Não, não. Podem usar esses para falar com pessoas no espaço? Open Subtitles لا لا لا لا, ولكن هل تستطيع أن تتحدث مع الناس فى الفضاء بهذا؟
    Contei a algumas pessoas no bar. Open Subtitles ربما أخبرت بعض الناس فى الحانة
    As pessoas deste bairro nunca foram fãs da Polícia. Open Subtitles الناس فى هذا الحي لم يعجبهم الشرطة أبداً
    Que estamos a traficar pessoas em contentores? Open Subtitles ماذا قالت لك؟ إننا نشحن الناس فى حاويات كالبضاعة؟
    As pessoas do meu distrito têm contribuído com metade das taxas... Open Subtitles الناس فى مقاطعتى عليهم دفعالمزيدمن الضرائب..
    Será um herói. Viverá melhor aqui do que grande parte das pessoas lá fora. Open Subtitles حياتك هنا ستكون أفضل من حياة أغلبية الناس فى الخارج
    Quer dizer, estamos aqui a tentar ajudar As pessoas nas ruas, e onde é que eles estão? Open Subtitles أعنى أننا هنا نحاول أن نساعد الناس فى الشارع,وأين هم؟
    Tanta gente no trem e no metrô... Open Subtitles .... كان هناك الكثير من الناس فى القطار والمترو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more