Esconderes-te não é solução. As pessoas não vão esquecer. | Open Subtitles | الأختفاء لن يجعلك تذهب بعيدآ الناس لن ينسوا |
Mas as pessoas não vão decidir fazê-lo até reconhecer que a necessidade existe, e esse é o problema que agora temos. | TED | ولكن الناس لن يقرروا في ذلك حتى يدركوا الحاجة لذلك، وهذه هي مشكلتنا في الوقت الحالي. |
E a razão de não termos mais palcos é porque as pessoas não vão mais ao teatro! | Open Subtitles | و السبب فى أنه ليس لدينا المحطات أن الناس لن تذهب الى المسرح |
Esta gente não te vai pagar. | Open Subtitles | يا فتى أنت مجنون هذه الناس لن تقبل التساوم |
Muita gente não nota a diferença. | Open Subtitles | الكثير من الناس لن يعرف الفرق سواء. |
Terceiro, descobrimos através da investigação que sem a possibilidade de denúncia anónima, o medo das consequências é tão avassalador que a maioria das pessoas nunca denuncia o incidente. | TED | ثالثاً، نعلم من الأبحاث على الضحايا أنه من دون القدرة على التبليغ بدون اسم، الخوف من العواقب ساحق وأن معظم الناس لن تبلّغ عن الحوادث. |
o povo não pensará que sois débil ou incosciente, pensará que sois misericordioso, compreensivo. | Open Subtitles | إنهُ مخطئ ، الناس لن يجدوكَ ضعيفاً او غبياً سيجدونكَ متفهماً ورحيماً |
Estas pessoas não iam encontrar a livraria. | Open Subtitles | ايرل هؤلاء الناس لن يستطيعوا العثور على المكتبة |
Embora possa levar anos a criar, as perturbações na vida da maioria das pessoas não durarão necessariamente todo esse tempo | TED | ورغم أن اللقاح قد يستغرق سنوات لابتكاره، الأعطال التي حدثت لمعظم حياة الناس لن تدوم بالضرورة طيلة هذه المدة. |
Estas pessoas não vão deixar-se banir para o caixote das beatas da sociedade. | Open Subtitles | أولئك الناس لن يسمحوا بنبذهم إلى منفضة المجتمع. |
Estas pessoas não vão deixar-se banir para o caixote das beatas da sociedade. | Open Subtitles | أولئك الناس لن يسمحوا بنبذهم إلى منفضة المجتمع. |
Mas eles continuam a dizer que muita daquelas pessoas não vão voltar. | Open Subtitles | لكنهم يستمرون في القول أن كثير من الناس لن يعودوا |
Espera lá, então algumas pessoas não vão receber as suas prendas a tempo para o Natal? | Open Subtitles | مهلاً، بعض الناس لن يحصلون على هداياهم لعيد الميلاد؟ |
Ouve, as pessoas não vão subitamente acreditar em vampiros devido a um artigo da Buzzwire. | Open Subtitles | انظر ، الناس لن تصدق فجأة قصة مصاص الدماء بسبب مقالة بيزواير |
Um dia as pessoas não vão acreditar o quão idiota tu eras. | Open Subtitles | يوما ما الناس لن تصدق بماهو الغباء الذي كنت فيه |
Matar essa gente não te ajudará. você é um tolo. | Open Subtitles | قتل هؤلاء الناس لن يساعدكَ أنتَ مغفل |
Esta gente não nos vai ajudar. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يساعدوننا هيا بنا |
Esta gente não vai desistir até deitar mão a isto. | Open Subtitles | هؤلاء الناس, لن يتوقفوا حتى يمسكوا بهذة |
Disse que as pessoas nunca o saberão, porque não me veêm. | Open Subtitles | قلـت بـ ان الناس لن يعلموا ابدا لأنهم لأيشـاهدنـي |
Muitas pessoas nunca compreenderão, mas eu compreendo. | Open Subtitles | معظم الناس لن يتفهمون ذلك ولكنني أتفهمكِ |
Podia apanhar-me, mas o povo não ia permitir porque sou amigo deles, e eles amam-me. | Open Subtitles | ولكن الناس لن يسمحوا بذلك لأنني صديق لهم, وهم يحبونني |
As pessoas não iam entender, pois não? | Open Subtitles | ؟ الناس لن يفهموا اليس كذلك؟ |
Queria dizer... que a maioria das pessoas não revisitaria... o local do seu maior falhanço... com tanta facilidade. | Open Subtitles | أن معظم الناس لن تكون قادرة لكي تعاود الزيارة ثانية لموقع فشلهم الأعظم بتلك السهولة |