ويكيبيديا

    "الناس معاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as pessoas
        
    • pessoas juntas
        
    - Não, a sério. Acho que os livros têm o poder espantoso de aproximar as pessoas. Open Subtitles كلا ، حقاً ، أعتقد أن للكتب قوة مذهلة لجمع الناس معاً
    É isso que une mais as pessoas desta cidade. Open Subtitles هذا ما يجمع الناس معاً في هذه المدينة أليس كذلك؟
    Porque quando as pessoas nos vêem juntos eles começam a nos abençoar estranhamente. Open Subtitles لأنه عندما يرانا الناس معاً سيبدءون في مباركتنا بشكل غريب
    O que nós defendemos, e sempre o fizemos, são protocolos para manter as pessoas juntas. Open Subtitles إنّ ما دعينا إليه، وما دافعنا عنه دائماً، هي البروتوكولات التي تُبقي الناس معاً.
    O Milagre de Boston esteve em começar a reunir as pessoas. TED لقد كانت "معجزة بوسطن" متعلقة بكيفية جمع الناس معاً.
    Quando as pessoas trabalham juntas, há sempre conflitos. Open Subtitles عندما يعمل الناس معاً ستحدث منازعات
    Não é fantástico como o Friendface junta as pessoas? Open Subtitles اليس رائعاً الطريقة التي يجمع بها " الوجه الودود " الناس معاً ؟
    Acho que só consiste em dispôr as pessoas aleatoriamente. Open Subtitles أعتقد أن نضع الناس معاً بشكل عشوائي
    - Como a energia une as pessoas, e como não existem coincidências. Open Subtitles الطاقة التي تجمع الناس معاً وأن لا شئ
    É isso que a arte faz; aproxima as pessoas. Open Subtitles هذا مايفعله الفن انه يجمع الناس معاً
    Quando ela estava a plantar aquelas árvores, acho que a maioria das pessoas não percebe que, ao mesmo tempo, ela estava a usar a ação de reunir as pessoas para plantar aquelas árvores, para falar sobre como ultrapassar o governo autoritário do seu país. TED عندما كانت تزرع تلك الأشجار ، لا أعتقد أن معظم الناس فهموا ذلك ، فى نفس الوقت ، كانت تستخدم الإسلوب الخاص بجمع الناس معاً لزرع تلك الأشجار لتتحدث عن التغلب على السلطات الحكومية فى بلدها .
    Tenho a certeza absoluta. Mas também estou certo de que, por causa das ligações que as pessoas estão a fazer, e da capacidade que as ideias têm de se encontrarem e acasalarem como nunca antes, também estou certo de que a tecnologia vai avançar, e logo os níveis de qualidade de vida vão avançar. TED لكننى أيضاً متأكد , بسبب تواصل الناس معاً , وقدرة الأفكار على التقابل والإقتراب لدرجة الصداقة كما لم يحدث من قبل . أنا متأكد أن تلك التكنولوجيا سوف تتقدم , وتبعاً لذلك مستوى المعيشة سوف يتقدم .
    As tragédias realmente aproximam as pessoas. Open Subtitles المآسي حقاً تجمع الناس معاً
    Encontrei aquele fogo, quando se pensa mesmo nele é algo que aproxima as pessoas. Open Subtitles \u200fاكتشفت أن النار، \u200fحين تفكر في الأمر حقاً... \u200fهي شيء يمكنه أن يجمع الناس معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد