ويكيبيديا

    "الناس يجب أن تعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devias saber
        
    • devia saber
        
    Sim, mas tu devias saber que quando um amigo é insensato por vezes, guardar o segredo prejudica-o em vez de ajudar. Open Subtitles نعم، لكنك من بين الناس يجب أن تعرف أنه متى صديقك يتهور... أحياناً كتمان سر مؤذي... أكثر من نفعه
    Tu, melhor do que ninguém, devias saber que o que está morto, morto deve ficar. Open Subtitles أنت من جميع كل الناس يجب أن تعرف أن من مات يجب أن يبقى ميتاً
    E tu, de todas as pessoas devias saber que nunca fui boa nisto. Open Subtitles وأنت من بين كلّ الناس يجب أن تعرف بأنّني كنت دائما خرقاء إلى حدّ ما في هذا.
    - Mas é verdade. - O pai devia saber... Open Subtitles إنها الحقيقة أنت من كل الناس يجب أن تعرف
    devia saber que não se chega assim a ele. Open Subtitles أنت من كلّ الناس يجب أن تعرف بأنّك فقط لا تصل إلى ه.
    E tu já devias saber o que eu quero. Open Subtitles و أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف مالذي أريده
    Então você, de entre todas as pessoas, devia saber o que é ser-lhe arrancado o coração e ouvir burocratas dizerem-lhe que estão a tentar mesmo e, entretanto, aquilo que lhe fez injustiça anda por aí e nada vai acontecer Open Subtitles إذاً أنتَ من بين كل الناس يجب أن تعرف مايعني أن يتمزق قلبكَ وأنت تصغي إلى موظفٍ حكومي ليقول لكَ
    Mais do que os outros devia saber qual preço quando um homem escolhe ser o juiz, júri e carrasco. Open Subtitles أنت من ضمن جميع الناس يجب أن تعرف ما ثمن من يجعل نفسه القاضي ، و هيئة المحلفين و الجلاد
    Você, entre todas as pessoas, devia saber isso. Open Subtitles أنت بين جميع الناس يجب أن تعرف هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد