Em 2002, um grupo de ativistas na área dos cuidados médicos reuniu-se para analisar o desenvolvimento inicial do aeroplano. | TED | في سنة 2002 إلتقت مجموعة من الناشطين في مجال المعالجة لمناقشة التطوير الأول للطائرة. |
Mas o arroz dourado é virulentamente combatido por ativistas que são contra a modificação genética. | TED | لكن الأرز الذهبي تَلقى معارضة شديدة من قبل الناشطين المناهضين للتعديل الوراثي |
Enquanto na prisão, ele continuara a escrever sobre problemas ambientais, dizendo que os ativistas deviam refletir sobre os seus erros e ouvirem-se uns aos outros. | TED | أثناء فترة سجنه، واصل الكتابة حول القضايا البيئية، مصرحا أنه على الناشطين النظر في أخطائهم والاستماع إلى بعضهم البعض. |
Hoje, estamos a trabalhar com centenas de activistas que filmam clandestinamente. | TED | اليوم, نحن نعمل مع المئات من الناشطين الذين يصورون بـسرية. |
É uma óptima forma de nós, como um pequeno grupo de activistas, redigirmos um projecto de lei para o Provedor de Justiça da Índia. | TED | هذا طريق كبير ونحن ، بوصفنا مجموعة صغيرة من الناشطين ، صغنا مشروع قانون أمين المظالم لحكومة الهند. |
O lado do Hull mata um activista e o activista mata-lhe o edifício. | Open Subtitles | نوع من النزاعات طرف هال يقتل ناشطاً لذا الناشطين يقتلون مبناه |
Por exemplo, um grupo de jovens ativistas no Egito tentou formar um partido conhecido por Partido Centrista, que defendia a compatibilidade do Islão com a democracia. | TED | فعلى سبيل المثال، مجموعة من الناشطين الشباب في مصر يحاولون إنشاء حزب يعُرف بحزب الوسط، وهو يدعو إلى التوافق ما بين الإسلام والديموقراطية. |
Muitos ativistas dirão que o melhor antídoto para o sofrimento é o ativismo. | TED | سيقول لك الكثير من الناشطين إن أفضل ترياق للحزن هو النضال |
Mas tínhamos acabado de treinar ativistas no México para o uso estratégico de metadados em conjunto com as imagens. | TED | لكننا درّبنا بعض الناشطين في المكسيك على استخدام البيانات الوصفية بشكل استراتيجي مع الصور. |
Um dos principais ativistas foi um analista de sistemas egípcio chamado Wael Ghonim. | Open Subtitles | كان أحد أهم الناشطين هو مهندس الكمبيوتر المصري، وائل غنيم |
Segundo parece, isto não passa de uma jogada dos ativistas "gays", que está no programa dos "gays". | TED | وهو ، "من الواضح ، إن هذه مجرد خطوةٌ أخرى من الناشطين المثليين و مطلبٌ من أجندات مثليي الجنس." |
A mesma tecnologia foi usada mais tarde no Norte de África, por razões parecidas, para ajudar os ativistas a manterem-se interligados, quando os governos cortavam deliberadamente a ligação a fim de controlar a população. | TED | تم نشر هذه التكنولوجيا نفسها لاحقًا في شمال أفريقيا لأغراض مماثلة، تساعد الناشطين على التواصل حينما تتعمد الحكومات إلى قطع التواصل كوسيلة للسيطرة على الشعب |
Desde o Verão da Liberdade, até à marcha de Selma, aquela geração de ativistas sabia que votar é importante e sabia que o espetáculo, e a representação do poder, são essenciais para realmente reivindicar poder. | TED | من صيف الحرية إلى المسيرة في سلمى، عرف هذا الجيل من الناشطين بأن التصويت مهم، وعرِفوا بأن أفق السلطة وتمثيلها هو أساسي للوصول فعلاً إلى السلطة. |
ativistas nos EUA pode ser acusados de terrorismo por interromperem os lucros de qualquer negócio que use animais, sob a lei Animal Enterprise Terrorism Act até leis ainda mais ridículas como a Lei Cheeseburger. | Open Subtitles | أو تصوير إساءات هذه الشركات. يمكن اتهام الناشطين في الولايات المتحدة كأرهابيين للإخلال بأرباح أي تجارة التي تستخدم الحيوانات بموجب قانون إرهاب المشاريع الحيوانية |
Quando McGowan foi transferido, disseram-lhe que era porque ele era um "terrorista interno", um termo que o FBI usa repetidamente quando fala de ativistas ambientalistas. | TED | عندما نُقل ماكغوان إلى هناك، تمّ إخباره أن السبب يعود لكونه "إرهابي محلي"، وهو مصطلح متداول من قبل مكتب التحقيقات عند الحديث عن الناشطين البيئيين. |
O "Movers and Shakers" é um grupo de ativistas, artistas, educadores e engenheiros, focados em usar tecnologia imersiva para destacar as narrativas dos oprimidos. | TED | "Movers and Shakers" مجموعة من الناشطين والفنانين والمعلمين والمهندسين تُركز على استخدام غمر التكنولوجيا لتسليط الضوء على الشخصيات المُضطهدة. |
É preocupante, não é? que os "media" do mundo inteiro estejam a fazer tão mau trabalho que um pequeno grupo de ativistas seja capaz de publicar mais informações deste tipo do que o resto da imprensa mundial. | TED | إنه قلق -- أليس كذلك ؟ -- أن كل قنوات الإعلام في العالم لا تقدم إعلام جيد وإن مجموعة صغيرة من الناشطين قادرين على نشر أكثر من ذلك النوع من المعلومات أكثر من باقي قنوات الأخبار في العالم مجتمعةً. |
E a minha decisão mantém-se. Não sou um dos seus juízes activistas, Miss Bauer. | Open Subtitles | انا لست من القضاة الناشطين بالنسبة لك انسة باور |
O incidente fatal foi aclamado pelos activistas pelos direitos das armas, como uma vitória para a América e a Constituição. | Open Subtitles | الحادثة القاتلة رُحّب بها من قبل حقوق استعمال السلاح الناشطين كنصر لأمريكا والدستور |
Depois quero que extraias os ficheiros de todos os activistas políticos que trabalhem na comunidade muçulmana. | Open Subtitles | ثم أريدك أن تستخرجي ملفات جميع الناشطين في المجتمع الإسلامي |
Vejam a foto! "As imagens transmitidas pelos activistas, provocaram ondas de choque em todo o mundo. | Open Subtitles | الصور التي تم إلتقاطها عن طريق بعض الناشطين |
Era um activista dos anos 90. | Open Subtitles | كان أحد الناشطين بسنة 90 |