| a boa notícia é que temos contingência para tais questões. Este... | Open Subtitles | حسنًا، النبأ الحسن هو أن لدينا طوارئ لمثل هذه الحالات. |
| Eu não estou grávida! Só essa notícia que uma mulher pode dar? | Open Subtitles | لستُ حبلى، هل هذا هو النبأ الوحيد الذي قد تكيله امرأة؟ |
| a boa notícia é que encontramos impressões digitais e ADN. | Open Subtitles | النبأ السار هو أننا رفعنا بصمات أصابع وحمض نووي |
| Sou o rapaz das boas notícias e das más notícias. | Open Subtitles | أنا صاحب الأنباء السارة والسيئة النبأ السار هو أن |
| Desculpa por te obrigar a vir cá, mas as boas notícias é que ganhei imenso em gorjetas. | Open Subtitles | آسفةٌ لأنني حملتكِ على المجيء إلى هنا لكن النبأ الجيّد أنّني جنيت الكثير من الإكراميات |
| A má notícia é que se prevê a aproximação de uma frente fria por volta da meia-noite de sábado. | Open Subtitles | لكن النبأ السيء، سيكون هناك موجة باردة ستأتي عند منتصف الليل يوم السبت |
| a boa notícia é que o departamento está morto por retirar a acusação. | Open Subtitles | النبأ السارّ هو أنّ الدائرة تستميت لإسقاط التهمة |
| Bem, a boa notícia é que, se ele tivesse ficado lá atrás, tinha sido totalmente afectado pelo sol. | Open Subtitles | النبأ السار هو ، إذا كان قد بقي هناك كان سيصاب بضربة شمس |
| Mas, sabe, a boa notícia é que a minha mãe vai ficar por uns tempos até as coisas normalizarem. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمون ، فإن النبأ السار هو أن امى ستبقى معنا لفترة من الوقت |
| a boa notícia é que posso responder já. | Open Subtitles | حسناً، النبأ الجيّد هو أنّني أستطيع منحكِ رد سريع |
| A má notícia é que os ideais preciosos do teu rei eram só a fingir, afinal de contas. | Open Subtitles | النبأ السيّىء أنّ مُثُل ملككَ الثمينة كانت كلّها إدعاءات بالنهاية |
| Bem, a boa notícia é que amanhã não estarás no computador. | Open Subtitles | النبأ السارّ أنّكِ لن تطالعي ذلك الحاسوب غداً |
| Aquela boa notícia de que falaste era sobre os dispositivos. | Open Subtitles | ذاك النبأ الطيب الذي ذكرته كان عن الاستعباد |
| a boa notícia é que os jovens ainda estão vivos. A má é que foram raptados. | Open Subtitles | النبأ السار الأولاد ما زالوا على قيّد الحياة لكن النبأ المحزن هم اختطفوا |
| Se chegaste agora, esta é a última notícia. | Open Subtitles | إذا كنتم تتابعونا الآن.. إليكم هذا النبأ الحصري |
| -A boa notícia é que só atingiu o pulmão, o resto dos órgãos vitais estão bem. | Open Subtitles | حسنا، فإن النبأ السار هو، ما وراء الرئة, لم يكن هناك اي تلف في الأعضاء الحيوية الأخرى. |
| Presumo que tenha lido a má notícia quanto aos seus sócios. | Open Subtitles | سمعت أنك قرأت النبأ السيء عن شركاء العمل |
| a boa notícia é que identificamos um suspeito. | Open Subtitles | نعم، يبدو هكذا الآن، فإن النبأ السار هو،أننا نعتقد أننا حددنا المشتبه به |
| Más notícias, o ladrão está a ir na tua direcção. | Open Subtitles | أما النبأ السيء فهو أن السارق قادم نحوكما مباشرةً. |
| Não foram as únicas más notícias que recebi hoje. | Open Subtitles | وهذا ليس النبأ السيّء الوحيد الذي أتلقّاه اليوم |
| Mas as boas notícias é que não vão abandonar a rainha. | Open Subtitles | ولكن النبأ السار هو أنهم لن يتركوا الملكة |