Riso de trabalho? Se queres sobreviver a esta festa, também terás de arranjar um. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين النجاة في هذه الحفلة فاخترعي واحدة ايضا |
Para sobreviver a esta missão, um pombo deve ter a força para carregar a sua mensagem. | Open Subtitles | من أجل النجاة في هذه المهمة على الحمامة أن تتمتع بالقوة لنقل الرسالة |
O meu pai era o homem mais forte que eu já conheci, e poderia sobreviver no deserto, com um faca de caça, por semanas. | Open Subtitles | أبي كان أقوى رجل عرفته كان بإمكانه النجاة في البرية بسكين صيد لأسابيع |
A primeira coisa acerca de sobreviver na selva é esconder a tua nudez. | Open Subtitles | أول شيء تعرفه عن النجاة في الأدغال، أن تغطي عريك |
Essa adaptabilidade é a maior força dos mamíferos, permitindo-lhes sobreviver em alguns habitats improváveis. | Open Subtitles | القدرة على التكيّف هي قوة الثدييات العظيمة تمكّنهم من النجاة في بعض الأماكن الغير محتملة |
O vaivém não vai sobreviver à reentrada. | Open Subtitles | هذا المكوك لا يستطيع النجاة في عملية اعادة الدخول للمجال الارضي |
Não penso muito nas hipóteses do meu personagem sobreviver a cada episódio. | Open Subtitles | لا أفكر كثيراً بفرص شخصيتي في النجاة في كل حلقة. |
Dêem-me alguma coisa que feche a cabeça do Sr. Jaffee para que ele consiga sobreviver a esta cirurgia. | Open Subtitles | اعطوني اي شيء بإمكانه اغلاق السيد جافي ليتمكن من النجاة في هذه العملية |
Ela não vai sobreviver a um procedimento de seis horas. É a melhor hipótese dela. | Open Subtitles | لم تكن محقًا ، لن تتمكن هي من النجاة في عملية ستستغرق ست ساعات |
Ele criou um super-bebé... Um com capacidade de sobreviver no mais inóspito ambiente. | Open Subtitles | خلق طفلاً خارقاً، يستطيع النجاة في أقسى الظروف. |
O homem que ensinará os Peregrinos a sobreviver, no Novo Mundo. | Open Subtitles | الرُجل الذي سيُعلم المهاجرين .النجاة في العالم الجديد |
Um animal, em particular, possui tudo o que é necessário para sobreviver no deserto árabe. | Open Subtitles | تتجسد أسباب النجاة في صحراء العرب في حيوان واحد أكثر من غيره |
Acredita, se queres sobreviver na América, tens de ser capaz e forte. | Open Subtitles | صدقني، إذا كنت تريد النجاة في امريكا فعليك أن تكون شجاعاً وقوياً |
O único grupo que obviamente tinha aprendido como sobreviver na prisão. | Open Subtitles | المجموعة الوحيدة التي اكتشفت طريقة النجاة في السجن |
Eles podiam não ser o gang mais durão, mas... eles eram um gang e obviamente tinham aprendido como sobreviver na prisão, e isso deixou-me mais seguro. | Open Subtitles | ربما لم يكونوا في أقوى عصابة لكنهم كانوا يشكّلون عصابة ومن الواضح أنهم اكتشفوا طريقة النجاة في السجن |
Os mexilhões transportam bactérias, e, para conseguirem sobreviver em ambientes rigorosos, as bactérias adaptam-se. | Open Subtitles | بلح البحر" تحمل البكتيريا" ومن أجل النجاة في بيئة قاسية البكتيريا تتكيف |
Para a humanidade poder sobreviver em tal lugar... ..uma colônia de baratas tem de ser aniquilada. | Open Subtitles | كي تتمكن البشرية من ...النجاة في مكان كهذا يجب أن نبيد مستعمرات الصراصير |
Para a humanidade poder sobreviver em tal lugar... ..uma colônia de baratas tem de ser aniquilada. | Open Subtitles | كي تتمكن البشرية من ...النجاة في مكان كهذا يجب أن نبيد مستعمرات الصراصير |
Se quer sobreviver à sua própria guerra, é melhor tornar-se mexicano bem depressa. | Open Subtitles | إذا أردت النجاة في حربك، فيلزمك أن تغدو مكسيكياً بسرعة. |
O Wan provou que com o poder do Fogo, qualquer um pode sobreviver nas florestas. | Open Subtitles | أي شخص يمكنه النجاة في البراري ليس علينا ان نعيش |
Só tenho de sobreviver aos próximos 5 minutos. | Open Subtitles | كلُ ما علي القيام به هو النجاة في الخمسِ دقائقَ القادمة |
Creio que podiam sobreviver lá em baixo por meses com muito sucesso. | Open Subtitles | اشك بانه قد يمكننهم النجاة في الاسفل هنا لاشهر بنجاح تام. |
De qualquer forma tenho muito treino de sobrevivência na floresta. | Open Subtitles | مع أنني قد تدربت كثيراً على النجاة في الغابة |