"النجاة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobreviver a
        
    • sobreviver no
        
    • sobreviver na
        
    • sobreviver em
        
    • sobreviver à
        
    • sobreviver nas
        
    • sobreviver aos
        
    • sobreviver lá em
        
    • sobrevivência na
        
    Riso de trabalho? Se queres sobreviver a esta festa, também terás de arranjar um. Open Subtitles إذا كنت تريدين النجاة في هذه الحفلة فاخترعي واحدة ايضا
    Para sobreviver a esta missão, um pombo deve ter a força para carregar a sua mensagem. Open Subtitles من أجل النجاة في هذه المهمة على الحمامة أن تتمتع بالقوة لنقل الرسالة
    O meu pai era o homem mais forte que eu já conheci, e poderia sobreviver no deserto, com um faca de caça, por semanas. Open Subtitles أبي كان أقوى رجل عرفته كان بإمكانه النجاة في البرية بسكين صيد لأسابيع
    A primeira coisa acerca de sobreviver na selva é esconder a tua nudez. Open Subtitles أول شيء تعرفه عن النجاة في الأدغال، أن تغطي عريك
    Essa adaptabilidade é a maior força dos mamíferos, permitindo-lhes sobreviver em alguns habitats improváveis. Open Subtitles القدرة على التكيّف هي قوة الثدييات العظيمة تمكّنهم من النجاة في بعض الأماكن الغير محتملة
    O vaivém não vai sobreviver à reentrada. Open Subtitles هذا المكوك لا يستطيع النجاة في عملية اعادة الدخول للمجال الارضي
    Não penso muito nas hipóteses do meu personagem sobreviver a cada episódio. Open Subtitles لا أفكر كثيراً بفرص شخصيتي في النجاة في كل حلقة.
    Dêem-me alguma coisa que feche a cabeça do Sr. Jaffee para que ele consiga sobreviver a esta cirurgia. Open Subtitles اعطوني اي شيء بإمكانه اغلاق السيد جافي ليتمكن من النجاة في هذه العملية
    Ela não vai sobreviver a um procedimento de seis horas. É a melhor hipótese dela. Open Subtitles لم تكن محقًا ، لن تتمكن هي من النجاة في عملية ستستغرق ست ساعات
    Ele criou um super-bebé... Um com capacidade de sobreviver no mais inóspito ambiente. Open Subtitles خلق طفلاً خارقاً، يستطيع النجاة في أقسى الظروف.
    O homem que ensinará os Peregrinos a sobreviver, no Novo Mundo. Open Subtitles الرُجل الذي سيُعلم المهاجرين .النجاة في العالم الجديد
    Um animal, em particular, possui tudo o que é necessário para sobreviver no deserto árabe. Open Subtitles تتجسد أسباب النجاة في صحراء العرب في حيوان واحد أكثر من غيره
    Acredita, se queres sobreviver na América, tens de ser capaz e forte. Open Subtitles صدقني، إذا كنت تريد النجاة في امريكا فعليك أن تكون شجاعاً وقوياً
    O único grupo que obviamente tinha aprendido como sobreviver na prisão. Open Subtitles المجموعة الوحيدة التي اكتشفت طريقة النجاة في السجن
    Eles podiam não ser o gang mais durão, mas... eles eram um gang e obviamente tinham aprendido como sobreviver na prisão, e isso deixou-me mais seguro. Open Subtitles ربما لم يكونوا في أقوى عصابة لكنهم كانوا يشكّلون عصابة ومن الواضح أنهم اكتشفوا طريقة النجاة في السجن
    Os mexilhões transportam bactérias, e, para conseguirem sobreviver em ambientes rigorosos, as bactérias adaptam-se. Open Subtitles بلح البحر" تحمل البكتيريا" ومن أجل النجاة في بيئة قاسية البكتيريا تتكيف
    Para a humanidade poder sobreviver em tal lugar... ..uma colônia de baratas tem de ser aniquilada. Open Subtitles كي تتمكن البشرية من ...النجاة في مكان كهذا يجب أن نبيد مستعمرات الصراصير
    Para a humanidade poder sobreviver em tal lugar... ..uma colônia de baratas tem de ser aniquilada. Open Subtitles كي تتمكن البشرية من ...النجاة في مكان كهذا يجب أن نبيد مستعمرات الصراصير
    Se quer sobreviver à sua própria guerra, é melhor tornar-se mexicano bem depressa. Open Subtitles إذا أردت النجاة في حربك، فيلزمك أن تغدو مكسيكياً بسرعة.
    O Wan provou que com o poder do Fogo, qualquer um pode sobreviver nas florestas. Open Subtitles أي شخص يمكنه النجاة في البراري ليس علينا ان نعيش
    Só tenho de sobreviver aos próximos 5 minutos. Open Subtitles كلُ ما علي القيام به هو النجاة في الخمسِ دقائقَ القادمة
    Creio que podiam sobreviver lá em baixo por meses com muito sucesso. Open Subtitles اشك بانه قد يمكننهم النجاة في الاسفل هنا لاشهر بنجاح تام.
    De qualquer forma tenho muito treino de sobrevivência na floresta. Open Subtitles مع أنني قد تدربت كثيراً على النجاة في الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more