Antes de eu ir dançar com a Maggie, o Randy quis ir ao motel tirar manteiga de amendoim da ratoeira. | Open Subtitles | قبل ذهابي للرقص مع ماغي أراد راندي التوقّف عند النزل واحضار المزيد من زبدة الفستق من مصيدة الفئران |
Vejam só este fato que achei nas traseiras do motel. | Open Subtitles | انظرا إلى هذه البذلة الرائعة التي وجدتها خلف النزل |
O motel 6 não vai mais deixar as luzes acesas. | Open Subtitles | لم تصل الكهرباء لهذا النزل منذ فترة ليست بالقصيرة |
Agora só consigo pensar em como estás a dormir... no mesmo hotel que eu, a duas portas de distância, mas com ela. | Open Subtitles | والآن كل ما أفكر هو كيفية مكوثك في نفس النزل الذي أسكن به وتبعد عني بمقدار غرفتين ولكنك تمكث معها |
Tu chefias o pessoal da pousada num movimento de tenaz. | Open Subtitles | ستقود رجال النزل من هذا الجانب تقوم بتطويق العدو |
Estacionou o carro e ficou lá dentro a olhar para o motel. | Open Subtitles | نعم كان.. ركن سيارته وكان جالساً بداخلها وحسب، يحدق في النزل |
Se o tal polícia tinha uma dessas raparigas, então provavelmente sabia do negócio que estava a ser feito no motel. | Open Subtitles | إذا كان هذا الشرطي لديه إحدى هؤلاء الفتيات فإذا ربما كان يعلم بالأمور التي كانت تحدث في النزل |
Qualquer coisa é melhor do que aquele motel onde me enclausurou. | Open Subtitles | أي شيء سيكون أفضل من ذاك النزل الذي سجنتيني به |
- É o único motel deste lado da cidade. | Open Subtitles | هذا هو النزل الوحيد الذى لدينا فى هذا الجانب من المدينة يا سيدتى |
Não podia ir ter ao motel. Todos conhecem o meu carro. | Open Subtitles | لم يمكننى القيادة إلى النزل إن سيارتى معروفة |
Volta lá para o teu motel, e eu à fascinante vida de viver sozinha. | Open Subtitles | حسناً، عد إلى النزل وأنا سأعود إلى حياتي الجميلة وحيدةً |
Estamos mortos. Acho que nós só vamos voltar para o motel e dormir. | Open Subtitles | إننا منهكون ، أعتقد أننا سنعود إلى النزل لننام |
A garota quer sair e você diz que vai para o motel dormir? | Open Subtitles | الفتاة تبحث عن رفقة ، وأنت تخبرها أننا سنعود إلى النزل لننام ؟ |
Vamos para o norte e começamos a tour de vinhos lá... e vamos descendo, para que quanto mais tivermos bebido... mais perto do motel estaremos. | Open Subtitles | ونكسب جولة العنب هناك ثم نقطع طريقنا إلى الجنوب لذا كلما شربنا أكثر ، نقترب أكثر من النزل |
O Google mostra uma merda de hotel... por aqueles lados. | Open Subtitles | غوغل يظهر بعض النزل المنسية هناك على طول الشارع |
Oh, sabe, o café não é tão bom lá no hotel... | Open Subtitles | كما تعلمين فإن القهوة ليست جيدة فيى النزل |
Mesmo que seja uma cilada, não podemos ficar dentro da pousada! | Open Subtitles | حتي لو كان هذا خداعآ نرغب أن ننسحب أيضآ من النزل |
Então as duas vítimas ficaram na pousada na mesma época. | Open Subtitles | حسناً، إذن كِلا الضحيّتين مكثا في نفس النزل في الوقت نفسه. |
Então, vais levá-lo à estalagem, esta noite, ou quê? | Open Subtitles | إذاً هل ستحضره إلى النزل الليلة أم ماذا؟ |
Limites, sim. Trabalhamos juntos todos os dias e vivemos juntos numa pensão. | Open Subtitles | حدود، أجل، نعمل معاً كلّ يوم ونعيش بجانب بعضنا في النزل. |
Os motéis e becos que rodeiam o Capitólio têm má fama. | Open Subtitles | النزل و الممرات المحيطة بالعاصمة . هي سَيئةُ السُّمعة |
Precisava de uma ameaça estrangeira e, ao ouvir as moças do albergue falarem com sotaque, ocorreu-me a nacionalidade da esposa iugoslava. | Open Subtitles | لقد اردت وجود تهديد اجنبى فى القصة وقد اعتدت ان ارى فتيات اجنبيات فى النزل يتكلمن بلهجات اجنبية وهن يعبرن من هنا |
O estalajadeiro ali ao canto fez à viúva uma oferta à concessão dele. | Open Subtitles | تلقت أرملته عرضاً على أرضه من صاحب النزل ذاك الجالس في الزاوية |
Vou só arquivar isto, e encontramo-nos no BB. | Open Subtitles | أجل، سأضع هذا في الرف وسأقابلكم في النزل. |
Que hotéis para além do Jackson aceitam residentes permanentes? | Open Subtitles | من غير بالاضافة الى جاكسون يقبلون النزل الدائمون |
Enviei a descrição para hotéis e alojamentos da região | Open Subtitles | لذا أرسلتُ أوصافهُ للفنادق و النزل |