Caso estejas curiosa, as mulheres casadas são melhores na cama. | Open Subtitles | في حالة أنت فضولي، النساء المتزوجات عِنْدَهُنّ أفضل جنسِ. |
Somos três das mulheres casadas mais felizes a não ser quando os nossos maridos puxam dos charutos, e puxam dos charutos na limusina. | Open Subtitles | نحن ثلاثة من أسعد النساء المتزوجات على الإطلاق إلا حين يخرج كلّ منهم سيجاره وخصوصاً إن كان ذلك في سيّارة الليموزين |
Não sei. Nós, mulheres casadas, não temos tempo para escrever. | Open Subtitles | لا اعرف، نحن النساء المتزوجات ليس لدينا الكثير من الوقت للمراسلة. |
É difícil competir contigo, especialmente mulheres casadas que perderam o mistério. | Open Subtitles | إنه شيء من الصعب التنافس عليه لا سيما وأن النساء المتزوجات اللواتي فقدوا لنا سحرهم. |
Trinta porcento das mulheres casadas... -... conheceramosmaridosnotrabalho. | Open Subtitles | هذا غير صحيح تماما إن ثلاثين بالمئة من النساء المتزوجات تعرفوا على أزواجهم من العمل |
Porque é que as mulheres casadas têm sempre maridos? | Open Subtitles | لماذا دائما كل النساء المتزوجات لديهن ازواج |
Conheço muitos tipos enrolados com mulheres casadas, mas és o único que conheço que faz um assalto para pagar ao marido. | Open Subtitles | العديد من الرجال يعبثون مع النساء المتزوجات ولكنك الوحيد الذي أعرفه يسرق مكتب رهانات |
mulheres casadas não usam calções tão curtos. | Open Subtitles | النساء المتزوجات لا يلبسن القصير، هذا قصير |
As mulheres casadas esquecem-se logo do que é o desejo. | Open Subtitles | النساء المتزوجات ينسين سريعاً ما هو الدافع العاطفي |
Segundo o Reverendo, ele está aqui por assediar mulheres casadas. | Open Subtitles | وفقا لما قاله القس ، إنه هنا . ليستعرض أمام النساء المتزوجات |
O Scott queria mulheres casadas e ricas. | Open Subtitles | سكوت كان يستهدف النساء المتزوجات الغنيات |
Talvez fosse aqui que tratatava das mulheres casadas. | Open Subtitles | ربما هذا المكان الذي يجتمع فيه مع النساء المتزوجات |
A verdade é que as mulheres casadas gostam de fantasiar. | Open Subtitles | الحقيقة أن النساء المتزوجات يحببن التخيل. |
Um estudo recente nos EUA demonstrou que dos gestores séniores casados, dois terços dos homens casados têm filhos e apenas um terço das mulheres casadas têm filhos. | TED | أظهرت دراسة حديثة في الولايات المتحدة. أنه بين كبار المدراء المتزوجين، ثلثي الرجال المتزوجين لديهم أطفال بينما فقط ثلث النساء المتزوجات لديهن أطفال. |
mulheres casadas não abandonam as famílias. | Open Subtitles | النساء المتزوجات لا يتركن عائلاتهن |
Sabes o que dizem das mulheres casadas? | Open Subtitles | أتعلم ما يقولوا عن النساء المتزوجات |
Você gosta de mulheres casadas, não é, James? | Open Subtitles | أنت تحب النساء المتزوجات, أليس كذلك يا "جيمس"؟ |
Devia manter-me longe de mulheres casadas. | Open Subtitles | عليّ أن أبقى بعيداً من النساء المتزوجات |
As mulheres casadas sempre são as mais apaixonadas. | Open Subtitles | النساء المتزوجات هن الأكثر شهوة دائماً |
E, a propósito, as mulheres casadas também não tem muito sexo e tu deves saber! | Open Subtitles | وبالمناسبة، النساء المتزوجات لا يمارسن الجنس هنَّ الأخريات، ويجب أن تعرفي هذا! |