"النساء المتزوجات" - Traduction Arabe en Portugais

    • mulheres casadas
        
    Caso estejas curiosa, as mulheres casadas são melhores na cama. Open Subtitles في حالة أنت فضولي، النساء المتزوجات عِنْدَهُنّ أفضل جنسِ.
    Somos três das mulheres casadas mais felizes a não ser quando os nossos maridos puxam dos charutos, e puxam dos charutos na limusina. Open Subtitles نحن ثلاثة من أسعد النساء المتزوجات على الإطلاق إلا حين يخرج كلّ منهم سيجاره وخصوصاً إن كان ذلك في سيّارة الليموزين
    Não sei. Nós, mulheres casadas, não temos tempo para escrever. Open Subtitles لا اعرف، نحن النساء المتزوجات ليس لدينا الكثير من الوقت للمراسلة.
    É difícil competir contigo, especialmente mulheres casadas que perderam o mistério. Open Subtitles إنه شيء من الصعب التنافس عليه لا سيما وأن النساء المتزوجات اللواتي فقدوا لنا سحرهم.
    Trinta porcento das mulheres casadas... -... conheceramosmaridosnotrabalho. Open Subtitles هذا غير صحيح تماما إن ثلاثين بالمئة من النساء المتزوجات تعرفوا على أزواجهم من العمل
    Porque é que as mulheres casadas têm sempre maridos? Open Subtitles لماذا دائما كل النساء المتزوجات لديهن ازواج
    Conheço muitos tipos enrolados com mulheres casadas, mas és o único que conheço que faz um assalto para pagar ao marido. Open Subtitles العديد من الرجال يعبثون مع النساء المتزوجات ولكنك الوحيد الذي أعرفه يسرق مكتب رهانات
    mulheres casadas não usam calções tão curtos. Open Subtitles النساء المتزوجات لا يلبسن القصير، هذا قصير
    As mulheres casadas esquecem-se logo do que é o desejo. Open Subtitles النساء المتزوجات ينسين سريعاً ما هو الدافع العاطفي
    Segundo o Reverendo, ele está aqui por assediar mulheres casadas. Open Subtitles وفقا لما قاله القس ، إنه هنا . ليستعرض أمام النساء المتزوجات
    O Scott queria mulheres casadas e ricas. Open Subtitles سكوت كان يستهدف النساء المتزوجات الغنيات
    Talvez fosse aqui que tratatava das mulheres casadas. Open Subtitles ربما هذا المكان الذي يجتمع فيه مع النساء المتزوجات
    A verdade é que as mulheres casadas gostam de fantasiar. Open Subtitles الحقيقة أن النساء المتزوجات يحببن التخيل.
    Um estudo recente nos EUA demonstrou que dos gestores séniores casados, dois terços dos homens casados têm filhos e apenas um terço das mulheres casadas têm filhos. TED أظهرت دراسة حديثة في الولايات المتحدة. أنه بين كبار المدراء المتزوجين، ثلثي الرجال المتزوجين لديهم أطفال بينما فقط ثلث النساء المتزوجات لديهن أطفال.
    mulheres casadas não abandonam as famílias. Open Subtitles النساء المتزوجات لا يتركن عائلاتهن
    Sabes o que dizem das mulheres casadas? Open Subtitles أتعلم ما يقولوا عن النساء المتزوجات
    Você gosta de mulheres casadas, não é, James? Open Subtitles أنت تحب النساء المتزوجات, أليس كذلك يا "جيمس"؟
    Devia manter-me longe de mulheres casadas. Open Subtitles عليّ أن أبقى بعيداً من النساء المتزوجات
    As mulheres casadas sempre são as mais apaixonadas. Open Subtitles النساء المتزوجات هن الأكثر شهوة دائماً
    E, a propósito, as mulheres casadas também não tem muito sexo e tu deves saber! Open Subtitles وبالمناسبة، النساء المتزوجات لا يمارسن الجنس هنَّ الأخريات، ويجب أن تعرفي هذا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus