CA: Os ativistas não dizem que isso faz parte da conspiração? | TED | كريس: ألن يقول بعض النشطاء أن هذا جزء من المؤامرة؟ |
Por exemplo, recentemente, um grupo de ativistas no Uganda despejou um caixote de porcos no meio da rua. | TED | على سبيل المثال: مؤخرًا قامت مجموعة من النشطاء في أوغندا بإطلاق قطيع من الخنازير في الشوارع. |
No passado, seriam necessárias semanas ou mesmo meses, para identificar o modo como os ativistas iranianos se ligam entre si. | TED | في الماضي سيستغرق الأمر عدة أسابيع، إن لم تكون شهورا، لمعرفة كيفية تواصل النشطاء الإيرانيين مع بعضهم البعض. |
activistas online estão a questionar a pesada resposta policial. | Open Subtitles | النشطاء على الانترنت يتساءلون عن استجابة الشرطة الغاشمة |
Enquanto trabalham num antídoto, uma equipa de Activos vai tratar da segurança do campus e tentar localizar o tubo em falta. | Open Subtitles | وأن تعمل على عمل المضاد خلال ان يقوم فريق من النشطاء بحراسة الحرم الجامعى ، وتحديد مكان الزجاجة المفقودة |
Em seguida, tinha centenas de ativistas que queriam trabalhar connosco. | TED | في المرة التالية كان لدي عدة مئات من النشطاء الراغبين في العمل معنا. |
Eu liderei esta organização durante cinco anos, havia 50 000 membros registados e muitos mais ativistas anónimos. | TED | لقد قدت هذه المنظمة لخمس سنوات، وكان هناك 50.000 عضو مسجل بها والكثير من النشطاء المجهولين. |
Alguns dos primeiros ativistas "gays" foram inspirados diretamente pela marcha e alguns deles tomaram parte nela. | TED | في الواقع، بضع من النشطاء المثلّيين جائهم الإلهام بسبب المسيرة و بعضهم كان قد شارك فيها. |
Recentemente encontrei-me com um grupo de ativistas da Etiópia, que me disseram uma coisa que oiço muitas vezes. | TED | التقيت مؤخرًا بمجموعة من النشطاء الأثيوبيين، وأخبروني عن شيء لطالما سمعتُ عنه. |
Parte do que este "tweet" gerou foi eu relacionar-me com aliados e outros ativistas que estão a lutar por uma Internet livre e segura. | TED | جزء مما نتج عن هذه التغريدة أني تواصلتُ مع الحلفاء وغيرهم من النشطاء الذين يقاتلون من أجل انترنت آمن وحر. |
Inúmeros estudos, incluindo um recente publicado pela Universidade da Colúmbia, mostram que o esgotamento e a depressão são comuns entre ativistas. | TED | دراسات كثيرة، بما فيها أحدثها الذي نشرته جامعة كولومبيا تظهر أن الإنهاك واليأس منتشر بشكل واسع بين النشطاء |
Ou vamos dar passos proativos e aprender com os recursos caseiros dos ativistas de raiz que nasceram do desespero em comunidades como a minha? | TED | المتمثلة في النشطاء الشعبيين الذين ولدوا من اليأس في المجتمعات التي على شاكلة مجتمعي؟ |
Os Pais Fundadores foram, do meu ponto de vista, os primeiros activistas anatómicos, e esta é a razão. | TED | الآباء المؤسسون كانوا , من وجهة نظري , النشطاء الأصليين للتشريح , وهذا هو السبب . |
Não te preocupes, chamei alguns activistas a favor dos animais que nos podem ajudar a entrar. | Open Subtitles | لاتقلق، لقد دعوت بعض النشطاء الحيوانيين الذين بإمكانهم مساعدتنا للدخول فقط سأعطيهم الإشارة |
Já vi milhares de inocentes morrerem por uma causa. Sabe como chamaram aos activistas? | Open Subtitles | لقد رأيت آلاف من الأبرياء يقتلون لقضية ما أتعرف ماذا أطلقوا على النشطاء ؟ |
No seu estado de descanso, os nossos Activos são tão inocentes e vulneráveis como as crianças. | Open Subtitles | فى مناطق الراحة النشطاء يكونون فى غاية البراءة مثل الأطفال |
No seu estado de descanso, os nossos Activos são tão inocentes e vulneráveis como as crianças. | Open Subtitles | فى مناطق الراحة النشطاء يكونون فى غاية البراءة مثل الأطفال |
Preciso de relatórios no final de cada turno, a especificar as vossas interacções com os Activos. | Open Subtitles | أريد تقريراً فى نهاية كل مناوبة يبين تفاصيل تفاعلاتكم مع النشطاء |
Certifique-se que não aconteça com nenhum Ativo. | Open Subtitles | تأكد فقط من عدم حدوث هذا مع أي من النشطاء الآخرين |
Contactaste um Activo durante um compromisso sem a minha autorização? | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال بأحد النشطاء خلال العملية بدون أخذ رأى |
Uns agentes no terreno disseram que ele falou com alguns operacionais. | Open Subtitles | عدد من رجال الجبهة يقولون انه اقترب من بعض النشطاء |
Toda a noite, imigrantes, militantes e jornalistas esperaram a vinda da polícia, | Open Subtitles | "ولازال المهاجرون، و النشطاء والصحفيون ينتظرون" |
Normalmente você se encarrega das liberações dos Ativos. | Open Subtitles | في العادة أنت تقومين باجراءات إلغاء النشطاء |