Alguém consegue ver a lâmina na ponta da agulha? | TED | هل يستطيع أحد رؤية النصل في طرف الإبرة؟ |
Esqueci-me de que a lâmina cola nos meses quentes, por isso, apenas... | Open Subtitles | لقد نسيت لصاقات النصل في الأشهر الأكثر دفئاً لذلك أنا فقط |
A lâmina corresponde às dimensões fornecidas pelo médico legista. | Open Subtitles | طابق النصل الأبعاد المجهزة من قِبل القسم الطبي. |
A lâmina foi para cima dele, arrancando uma lasca do navicular. | Open Subtitles | و عندها النصل يمر عليه ليقطع شريحة من العظم الزورقي |
Com a rapariga dos olhos verdes. Que domina a espada ardente. | Open Subtitles | الفتاة ذات العينان الخضراوان الفتاة التى تستطيع قهر النصل الملتهب |
Depois foi provado... que o cara pegou a faca... e espetou nas próprias costas. | Open Subtitles | الرجل أخذ مقدمة النصل 000 ووضعها فى كتفه |
Assim que a lâmina cortar, avançamos. Mais 4 miligramas de morfina. | Open Subtitles | بمجرد أن يقطع النصل سوف نضع 4 حقن من المورفين, |
A... feiticeira que enfeitiçou esta lâmina é muito poderosa. | Open Subtitles | ومشعوذة الذي مسحور هذا النصل لديه قوة كبيرة. |
Os seus leais guarda-costas vão crivar-me de balas, mas não antes de passar esta lâmina pela sua garganta. | Open Subtitles | حراسك المخلصين هنا سوف يقومون بخرقي بالرصاص، لكن ليس قبل أن أمرر هذا النصل عبر حنجرتك. |
A lâmina que o cortou tinha dois gumes, portanto comunicaram à Polícia. | Open Subtitles | النصل الذي قطعه كان مزدوج الشفرة لذلك هم ارسلوا ابلاغ للشرطة. |
Mantém sempre a lâmina num tronco, rapaz. Ficará sempre afiada. | Open Subtitles | . دائماً إغرس النصل في الجذع ، يا بني لكي يبقى النصل حاداً |
Sobreviveram à lâmina ardente, domaram o coração selvagem. | Open Subtitles | لقد نجوا من النصل الملتهب و قهروا القلب الوحشى |
A polícia encontrou-a a lamber o que restava dos miolos na lâmina. | Open Subtitles | وجدت الشرطة خلايا المخ تسيل متساقطة من النصل |
Alguém pode magoar-se com essa lâmina. Tenha cuidado mestre. | Open Subtitles | من الممكن أن يتأذى أي شخص بهذا النصل الذي معك. |
- Eu disse, aumenta a inclinação da lâmina! - A inclinação é de pi sobre nove! | Open Subtitles | لقد قلت زيد ميل النصل الميل أكثر من تسعة باى |
Desde que consigamos ser mais rápidos que a lâmina, estamos bem! | Open Subtitles | طالما أمكننا أن نجتاز النصل نحن سنكون بخير |
O homem que ordena a execução nunca faz cair a lâmina! | Open Subtitles | الرجل الذي يأمر بالإعدام لا يُسقط النصل أبدّاً |
Bem, a lâmina atravessou a veia jugular e ambas as carótidas. | Open Subtitles | النصل قطع الوريد الوداجي وكلا الشريانين السباتيين |
A lâmina entrou suavemente... deixou um pequeno ferimento colateral na pele. | Open Subtitles | دخل النصل بسلاسة ترك كدمة صغيرة مباشرة على الجلد |
Esta espada vem do Império Bizantino, uma recordação das cruzadas. | Open Subtitles | هذا النصل من بيزنطة، بلدي تذكار من الحروب الصليبية. |
A ferida foi cauterizada no mesmo instante... e a própria espada devia estar em brasa. | Open Subtitles | لقد كُوِىَ الجرح فى اللحظة عينها كما لو كان النصل متوهجا |
Se tu não pudeste ver a faca, como é que ele conseguiu? | Open Subtitles | إنكِ لا تستطيعي أَن ترى النصل ثم كيف تعرف ؟ |
Vai para casa com um fornecimento vitalício de lâminas duplas da Genesis. | Open Subtitles | سترحل مع مخزون مدى العمر من شفرات جينسيس الثنائية النصل |
A lamina está danifica! Esteve demasiado tempo no seu corpo. | Open Subtitles | ،تعرض النصل للتلف فقد كان في جسده لفترة طويلة |
Mas se olharmos para o registo fóssil, vemos que eles fizeram o mesmo machado de mão vezes sem conta durante um milhão de anos. | TED | ولكن لو نظرنا لتاريخ الأحافير، سنجد أنهم صنعوا نفس النصل اليدوي مراراً ومراراً لمليون سنة. |