ويكيبيديا

    "النضال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • luta
        
    • lutar
        
    • a ação
        
    Portanto, a luta pode ter começado aqui, e terminado no hangar. Open Subtitles لذا النضال يمكن أن يكون بدأ هنا إنتهى في الحظيرة
    Enquanto existirem irlandeses sob domínio britânico, a luta continua. Open Subtitles طالما هناك إيرلنديون تحت الحكم البريطاني فيستمرّ النضال
    Foram moldados por duas poderosas forças evolutivas: a seleção natural, a luta pela sobrevivência e a seleção sexual, a luta por uma oportunidade reprodutiva. TED لقد تشكلت اليراعات من خلال قوتين نشوئيتين: الانتقاء الطبيعي النضال من أجل البقاء والانتقاء الجنسي،
    Incluindo que vale a pena lutar por cada futuro. Open Subtitles من ضمنها، أن كل مستقبلٍ يستحق النضال لأجله
    Porque, com as suas carroças pintadas, podem lutar contra o preconceito, aumentar as suas receitas e a sua interação com a sociedade. TED لأنه، وبعرباتهم المزينة، قادرون على النضال في وجه الإجحاف بزيادة دخلهم المادي وبتفاعلهم في المجتمع.
    E claro, existe também a luta pela vida, a sobrevivência dos mais aptos, o darwinismo social. TED بعد ذلك، بالطبع، هناك النضال من أجل الحياة، البقاء للأصلح، الداروينية الاجتماعية.
    Os jovens sempre foram líderes na luta pela igualdade de direitos, na luta para que mais pessoas tenham garantida a sua dignidade e uma possibilidade de lutar pela liberdade. TED كان الشباب دومًا قادة في النضال من أجل الحقوق المتساوية، النضال من أجل منح الكرامة والفرصة في الحرية لأشخاص أكثر.
    Eram a minha gente, eu era a primeira a defendê-las, mas a luta era real. TED هؤلاء هم أهلي، وسأكون في الطليعة للدفاع عنهم، ولكن النضال صعب.
    Ou pode sinalizar um empenho na luta contra obstáculos. TED أو قد تكون إشارة إلى النضال المستمر ضد العقبات.
    A ideia de que a luta não violenta é equivalente a manifestações de rua é um verdadeiro problema. TED تعد فكرة أن النضال السلمي مساوية للاحتجاج في الشارع مشكلةً حقيقيةً.
    A luta não violenta é tão complexa como o combate militar, ou mais ainda. TED النضال السلمي معقد، تمامًا كالحروب العسكرية، إن لم يكن أكثر.
    Com a inovação humana, podemos tornar a luta não violenta mais poderosa do que as tecnologias de guerra mais novas e mais modernas. TED بالإبداع البشري يمكننا أن نجعل النضال السلمي أقوى من أحدث تكنولوجيات الحرب.
    Queria motivar-vos com um discurso inspirador sobre a importância da luta pela dignidade e humanidade dos sobreviventes. TED أردت تحريككم عاطفيًا بخطاب محفز عن أهمية النضال ﻷجل كرامة وإنسانية الناجين.
    Temos tudo a ver com a luta das emoções. TED وبطبيعة الحال ، نحن جميعا نعيش النضال في العواطف.
    E chamamos a B o "rafeiro", aquele que teve que lutar contra dificuldades enormes para chegar à mesma posição. TED ونسمي الشخص ب "المشتبك" وهو الذي توجب عليه النضال لتجاوز صعوبات عظيمة حتى يصل إلى نفس النقطة.
    Nós trataremos dos nossos companheiros na Alemanha,... ..mostraremos às autoridades que mesmo que os prisioneiros continuem a lutar,.. Open Subtitles ولن نسمح بأن يُقتل رفاقنا سنثبت للسلطات ذلك عندما يكمل السجناء النضال
    Não sabemos em quem confiar ou onde ir, temos que nos juntar e lutar, se não quisermos morrer. Open Subtitles لا نعلم بمن علينا الوثوق أو إلى أين نلتجئ لكن علينا التعاضد معاً و النضال إن أردنا النجاة
    Não sabemos em quem confiar ou onde ir, temos que nos juntar e lutar, se não quisermos morrer. Open Subtitles لا نعلم بمن علينا الوثوق أو إلى أين نلتجئ لكن علينا التعاضد معاً و النضال إن أردنا النجاة
    Gandhi não tinha medo de lutar pelo que acreditava. Open Subtitles لم يكن غاندي يخاف من النضال لأجل الأمور التي كان يؤمن بها
    Mas há milhares de anos que usamos a ação não violenta. TED لكن النضال السلمي يُستخدم منذ آلاف السنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد