Quando alguém perturba a ordem natural, tudo se desmorona. | Open Subtitles | عندما يزعج شخص النظام الطبيعي كل شيء ينهار |
Que há ideias em que todos estamos enredados, que consideramos serem dados adquiridos, como a ordem natural das coisas, o modo como as coisas são. | TED | أن هناك أفكار تجعلنا أسيرون لها، والتي نسلم بها كما هو النظام الطبيعي للأشياء، والأمور كما هي. |
Aconteceu pela ordem natural. Está feito. | Open Subtitles | لقد أخذت من قبل النظام الطبيعي لقد تم الأمر |
E essa é a ordem natural das coisas. E não se interfere com a ordem natural! | Open Subtitles | ذلك النظام الطبيعي ولا تخربا النظام الطبيعي |
Então, estás a interferir com a lei natural. | Open Subtitles | لم تتدخل في النظام الطبيعي |
Tentei dizer-te o que já sabes. Ela está a desfazer a ordem natural ao estar viva. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبرك بما تعرفه الآن إنها تعرقل النظام الطبيعي ببقائها حية |
Descarrilar a ordem natural não é tão divertido quando tens de limpar a confusão, pois não? | Open Subtitles | تحطيم النظام الطبيعي ليس بالأمر الممتع حينما تضطر لإصلاح تلك الفوضى، صحيح؟ |
Ocorreu-me aqui que a guerra nuclear, talvez tenha um lugar na ordem natural. | Open Subtitles | لقد طرأ لي هنا، بأن الحرب النووية ربما تحتل مكانةً في النظام الطبيعي |
Fui sempre um defensor da realidade... para manter a ordem natural e a conduta étíca. | Open Subtitles | .. أنا أدافع عن العدل طيلة حياتي للحفاظ على النظام الطبيعي .. و السلوك الأخلاقي |
Há uma ordem natural para este mundo, Fabricante. | Open Subtitles | يأتي هذا في أعقاب النظام .الطبيعي للعالم |
A minha missão é livrar o mundo dos 36... para que seja restaurada a ordem natural de Deus. | Open Subtitles | مهمتي أن اتخلص من عالم الـ 36 لكي يعود النظام الطبيعي لـ لله |
Disseste que perder um filho vai contra a ordem natural das coisas. | Open Subtitles | لقدقلتِ: فقدان طفل يتعارض مع النظام الطبيعي للحياة. |
Daqui a 100 anos, quando voltarem a desenterrar-me, a ordem natural estará restaurada. | Open Subtitles | بعد 100 سنة من الآن عندما يخرجوني مرة اخرى النظام الطبيعي يكون قد رجع |
As iniquidades que tivemos de aceitar como parte da ordem natural, em nome do rei, da pátria e de Deus. | Open Subtitles | عدم المساواة التي كان أن نقبلها .. ، كجزء من النظام الطبيعي ملك وبلاد، الرب والنعيم. |
- Como assim? A ordem natural está a virar-se contra o planeta. | Open Subtitles | النظام الطبيعي بأكمله قام بالإنقلاب على هذا الكوكب. |
Ele foi, certamente, contra a ordem natural das coisas, mas, estava particularmente renitente. | Open Subtitles | ذهب بالتأكيد ضد النظام الطبيعي للأشياء، لكننا وجدناه راسخا تماما. |
O mundo vai precisar de algumas almas corajosas como nós para ajudar a restaurar a ordem natural das coisas. | Open Subtitles | العالم بحاجة إلى قليل من الشجعان مثلنا للمساعدة في استعادة النظام الطبيعي للأشياء. |
Para entregarmos quem transgride a ordem natural das coisas. | Open Subtitles | لأجلنا أن نقدم أولئك الذين ينتهكون ضد النظام الطبيعي للأشياء. |
O que lançou a ordem natural no caos. | Open Subtitles | رمى النظام الطبيعي إلى الفوضى. |
Estás a baralhar a ordem natural. | Open Subtitles | أنتِ تعبثين مع النظام الطبيعي للأمور. |