e evoluíram com estratégias bem afinadas para lidarem com esta dieta restrita. | TED | فقد طوّر استراتيجيات مضبوطة بدقة للتأقلم مع هذا النظام الغذائي المقيّد. |
Uma dieta pobre, maus genes, um estilo de vida irresponsável. | Open Subtitles | النظام الغذائي الفقير، والجينات المصابة ونمط العيش غير المسؤول |
Se dieta e exercício é o tratamento, então, o diagnóstico está errado. | Open Subtitles | إن كان العلاج هو التدريب و النظام الغذائي إذاً فالتشخيص خاطئ |
Por outras palavras, cerca de 20 vezes aquela dieta diária. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى، حوالي 20 ضعف هذا النظام الغذائي اليومي. |
e doenças cardiovasculares — numa só geração. Portanto este sistema alimentar problemático está a afetar a fome e a obesidade. | TED | وامراض القلب .. في جيل واحد فحسب ! لذا فان المشكلة في النظام الغذائي تشمل الجوع والسمنة معا |
Onde está a coca-cola zero de Tommy? | Open Subtitles | أين هو الكولا النظام الغذائي تومي؟ |
Eles dizem-nos acerca da dieta dos animais, e particularmente, acerca das plantas que se encontravam quando os dinossauros aqui estavam. | Open Subtitles | يخبرنا عن النظام الغذائي للحيوانات ، و خُصُوصًا، عن النباتات التي كانت في الجوار عندما كانت الديناصورات هنا. |
Outros pensam que é demasiada gordura na dieta. | TED | والبعض يعتقد أنه يكمن في زيادة الدهون في النظام الغذائي للشخص. |
Por outro lado, a dieta e a nutrição são, de longe, a causa número um de morte e doença que se poderiam evitar neste país. | TED | من ناحيةٍ أخرى، النظام الغذائي والعناصر المغذية هي السبب الأول في تجنب الوفاة والأمراض في هذه البلاد حتى الآن. |
Uma dieta rica em vegetais não é uma dieta vegana ou vegetariana, embora aplauda qualquer um que faça essas escolhas. | TED | النظام الغذائي الغني بالنباتات ليس حمية نباتية، على الرغم من إعجابي بمتخذي مثل هذه الخيارات. |
Podem ficar admirados mas não basta uma composição de dieta, a sua estrutura também é importante. | TED | وقد تتفاجأ ليس فقط تكوين النظام الغذائي، ولكن نوع النظام الغذائي له دور. |
O simples facto de a mesma dieta ser mais grosseira provoca um trato digestivo mais bem desenvolvido e, portanto, um animal mais saudável. | TED | ببساطة حقيقة أن النظام الغذائي نفسه أكثر خشونة سيؤدي إلى جهاز هضمي أكثر تطوراً، وبالتالي حيوان أكثر صحة. |
Mas antes de chegarmos aí, recomendo sempre um pouco de sumo de limão na dieta. | Open Subtitles | قبل أن نصل إلى ذلك، أظن، أنا دائماً أنصح ببعضاً من عصير الليمون ضمن النظام الغذائي. |
Que se lixe a dieta! Vou comer um número 8. | Open Subtitles | ليذهب النظام الغذائي إلى الجحيم سأطلب رقم 8 من فضلك |
Se achas que o pai vai alinhar nesta dieta, é melhor chumbarem-te outra vez. | Open Subtitles | لو كنت تظنين أن أبي سيتبع هذا النظام الغذائي لكان يجب أن يرسبوكي فصلاً دراسياً أخر |
- Não faço. - Vais fazer esta dieta. - Não vou nada. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أتبعه - ستتبع هذا النظام الغذائي - |
Se tentasses esta dieta nem que fosse uma semana, mostravas-lhe que te importas. | Open Subtitles | لو إتبعت هذا النظام الغذائي معها ولو لأسبوع واحد ستريها أنك تهتم لأمرها |
Não acredito que ele está nesta dieta há dois dias. | Open Subtitles | لا أُصدق أنه يتبع النظام الغذائي لمدة يومين |
Não faças a pergunta neste país, o resto do mundo pôs-nos em dieta. | Open Subtitles | في هذه البلادلا تسأل مثل هذا السؤال جميعنا نتّبع النظام الغذائي الدولي. فلنعُد إلى الكتاب المقدس, |
O meu segundo sonho é que penso que podemos olhar para os próximos 30 anos como uma oportunidade para mudar o sistema alimentar de novo. | TED | لذا فحلمي الثاني هو انه خلال الثلاثون العام المقبلة سوف يتغير النظام الغذائي مرة اخرى |
Traga a coca-cola zero. | Open Subtitles | جلب الكولا النظام الغذائي! |