Acho que este não é o local para esta discussão. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا هو المكان المناسب لذلك النقاش. |
Lembra-se de uma discussão que tivemos há 20 anos? | Open Subtitles | هل تذكرين النقاش الذي أجريناه قبل 20 عاما? |
Como a conversa sobre sexos pode ser muito desconfortável há maneiras muito fáceis de acabar, de encerrar a conversa. | TED | بما أن الجنسانية يمكن أن تكون نقاشًا غير مريح، هناك طرق جد سهلة لإقفاله، إقفال النقاش فقط، |
Anda daí, figurão. Vamos acabar esta conversa em casa. | Open Subtitles | حسناً أيها المهم سننهي هذا النقاش خلف الزريبة |
O PISA transformou este debate e introduziu a educação infantil no centro da política pública na Alemanha. | TED | قام برنامج پيسا بتغيير هذا النقاش ووضعت تعليم الأطفال الصغارفي مركز أولويات السياسة العامة بألمانيا. |
Acho que teremos que discutir este assunto noutro momento. | Open Subtitles | للأسف علينا متابعة ذلك النقاش في موعد لاحق. |
Não é o dia próprio para ter essa discussão. | Open Subtitles | إنه فقط ليس اليوم المناسب للقيام بذلك النقاش. |
Foi o tópico de discussão da última reunião do | Open Subtitles | لقد كان موضوع النقاش خلال آخر إجتماع إلى: |
Isto é uma discussão a ser tida na presença deles, Camareiro? | Open Subtitles | هل هذا النقاش قد يكون في وجود هؤلاء الرجال، تشامبرلين؟ |
Demasiadas vezes, hoje em dia, as visitas parecem-se muito com isto. A discussão está a decorrer numa sala muito longe do doente. | TED | كثيراً هذه الأيام تكون الجولات الطبية كهذه، حيث يتم النقاش في غرفة بعيدة عن المريض. |
A mesma conversa que no ano anterior, só que com mais virulência. | Open Subtitles | إنه نفس النقاش الذي حدث العام .الماضي، لكن بشكل فظيع للغاية |
Não se fala mais das partes baixas. Essa conversa terminou. | Open Subtitles | لا أريد سماع المزيد بذلك الخصوص لقد انتهى النقاش |
A hora da conversa acabou quando colocou aquela máscara, não acha? | Open Subtitles | وقت النقاش ولّى ساعة ارتدائكم لتلك الأقنعة، ألا تعتقد ذلك؟ |
O debate público sobre a arquitectura fica-se, muitas vezes, pela contemplação do resultado final, como o objecto arquitectónico. | TED | النقاش العام حول فن العمارة غالباً ما ينصب على التفكير في النتيجة النهائية نوع الكائن المعماري |
Mandaram eu me calar, pois não entendia o debate. | Open Subtitles | ثم أخبروني أن اسكوت لأنني لا أفهم النقاش |
"O presidente certamente não aprova a forma com que este debate ganhou uma maior atenção na última semana. | Open Subtitles | بالتأكيد الرئيس لا يُرَحِب بالطريقة التي استحوذ بها هذا النقاش على الكثير من الانتباه الأسبوع المنصرم. |
Não, mas discutir sobre isso, não ajuda em nada. | Open Subtitles | أجل، ولكن المزيد من النقاش غير مُجدي أيضاً |
Diz-me que lhe disseste que estava fora de questão. | Open Subtitles | قلي بأنك أخبرتها بأن الموضوع غير قابل النقاش |
Está visto que aqui não podemos falar como deve ser. | Open Subtitles | بشكل واضح , لا نستطيع النقاش بشكل جدي هنا |
Normalmente, tenho que insistir mais neste Ponto de vista. | Open Subtitles | عادةً ما يحتدم النقاش أكثر حول هذه النقطة |
Eventualmente as conclusões eram absorvidas no senso comum de decência, apagando os vestígios do argumento original que nos tinha feito lá chegar. | TED | حتى يتم أخيرًا إستيعاب إستنتاجاتهم إلى لياقة الحس السليم ماحين كُل مساراتِ النقاش الأصلي الذي أوصلنا إلى هذه النقطة. |
Mas, ainda assim, o que interessa é o âmago dessas discussões. | TED | وفي جميع الأحيان، فإن النقاش يدور حول الجهل. |
Uma Convenção Constitucional é um convite para reescrever a lei e mudar a cara do país. | Open Subtitles | النقاش الدستوري دعوة لإعادة كتابة القانون بأكمله وتغيير وجه هذا البلد |
Ao mesmo tempo, enquanto jornalista e mulher de cor, pensei no que podia fazer para ajudar a avançar com essas conversas. | TED | وفي نفس الوقت، لقد تساءلت بصفتي صحفية ومن أصحاب البشرة غير البيضاء، ماذا بوسعي أن أفعل لأساعد في تقدم ذلك النقاش. |
Acho que era melhor eu argumentar do... do "outro lado disto". | Open Subtitles | اعتقد من الافضل النقاش من جانب اخر لهذا الموضوع |
E não nos podemos dar ao luxo de ter debates teóricos sobre estas matérias. | Open Subtitles | وليس لدينا ترف النقاش الأكاديمي لمثل هذه القضايا |
Nós podemos conversar agora, no meu trailer. | Open Subtitles | يمكننا جعل النقاش حالا إن أردت ذلك في مقصورتي |