É o facto de como ainda dependemos fundamentalmente do transporte marítimo. | TED | وهو كيف أننا لازلنا نعتمد بشكل أساسي على النقل البحري. |
O transporte marítimo é tão importante para nós como sempre foi. | TED | النقل البحري هو أمر هام بالنسبة لنا كما كان دوماً. |
Não volto. Pedi transferência para a carreira de Atlanta. | Open Subtitles | انا لن اعود لقد طلبت النقل لخطوط أطلانطا. |
O relatório diário diz que o tipo esteve aqui numa transferência. | Open Subtitles | يقول تقرير الموقف اليومي الرجل كان هنا على طلب النقل. |
Nos transportes, os automóveis consomem 60 % do combustível. | TED | ستين بالمئة من وقود النقل لدينا يُستهلك للسيارات. |
Esta enorme necessidade de trabalhadores migrantes traduziu-se na rápida melhoria e inovação no sistema de transportes do país. | TED | هذا الاحتياج الضخم للعمال المهاجرين زاد من سرعة التحديث والابتكار في جميع أنظمة النقل في الدولة. |
Parece absurdo dizer isto em Singapura, porque aqui o transporte marítimo é tão presente que colocaram um navio no topo de um hotel. | TED | أن يقال هذا الكلام في سنغفاورة فتلك سخافة، لأن النقل البحري هنا هو أمررائج لدرجة تجعلك تضع سفينة على سطح فندق. |
Mas veículos bem projetados são só uma parte do problema de transporte. | TED | ومع ذلك، فالسيارات متقنة التصميم هي فقط جزء من تحدي النقل. |
Fale com o Capitão Mallory. É o responsável pelo transporte. | Open Subtitles | تحدث مع الكابتن مالوري انه المسئول عن وسائل النقل |
Depois disso, era só uma questao de esperar ate termos transporte. | Open Subtitles | و بعد هذا، كانت مسألة إنتظار حتى نجد وسيلة النقل |
Uma semana sem transporte, e agora está 5 minutos atrasado... e esses 5 minutos eu nunca terei de volta. | Open Subtitles | لستة اشهر كل عطلة نهاية اسبوع ومازال النقل يتاخر 5دقائق وهذة ال5دقائق محسوبة علينا ولن تعود ابدا. |
Supostamente, tinha morrido dois dias antes da transferência entrar em vigor. | Open Subtitles | من المفترض انه قتل فى حادث سياره بيومين قبل النقل |
Vai ficar numa daquelas docas à espera de transferência. | Open Subtitles | ستحمل في إحدى أماكن التحميل هناك لتنتظر النقل |
Quero pedir-lhe uma dispensa imediata e transferência de volta a Washington. | Open Subtitles | أنا أطلب إلغاء أمر النقل وإعادتي علي الفور إلي العاصمة |
Devido ao nosso sistema de transportes que é totalmente dependente de combustíveis fósseis, como na maioria dos países. | TED | بسبب نظام النقل لدينا، الذي يعتمد كليًا على الوقود الأحفوري، كما هو الحال في معظم الدول. |
Há transportes públicos disponíveis e, em países como o Quénia, são dirigidos por empresários locais que usam monovolumes como este. | TED | إن النقل العام متاح، وفي بلدان مثل كينيا، غالبًا ما يُسيِّره رواد أعمال محليون باستعمال حافلات صغيرة كهذه. |
O lucro é que está a sustentar toda a indústria dos transportes. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الأرباح هي ما تدعم صناعة النقل الجوي بأكملها |
Estou a fazer-lhes um favor. Dois mil e pago pela mudança. | Open Subtitles | أنا أؤدي لكم معروفا ألفين و سأتكفل أنا بنفقات النقل |
De acordo como o Departamento de trânsito... a câmara do cruzamento parou de funcionar, às 16:56 e não voltou mais. | Open Subtitles | و الآن , وفقاً لأقوال وزارة النقل و المواصلات انقطعت إشارة كاميرا التقاطع عند الساعة 4: 56 مساءاً |
- Não estou no ramo de mudanças, mas conheço alguém que está. | Open Subtitles | أنني لستُ خبيرة في أعمال النقل لكنني أعرف شخصاً يهتم بذلك |
E, de acordo com a TSA, ninguém chegou ontem com esse nome. | Open Subtitles | ووفقاً لإدارة أمن النقل لا أحد قد سافر بالأمس بهذا الاسم. |
Nada de se transportar para dentro ou para fora. | Open Subtitles | لا يمكن من النقل الاني لداخلها, او لخارجها. |
Talvez tenha um problema de transmissão. Devia ver. Que se passa? | Open Subtitles | ربما يوجد مشكلة في النقل لا أعرف، يمكنك أن تتفقدها |
Não, não somos parentes. Não há ligação de sangue entre nós. Estás confuso por causa da transfusão. | Open Subtitles | لا، نحن لسنا أشقاء اعتقد أن النقل شوش عقلك |
"Com o transportador a funcionar, chegaria a tempo. | TED | سأصل في الموعد إن استمرت وسيلة النقل تعمل. |
Gostaríamos, com vossa licença, de começar a experimentar o teletransporte de um recipiente inócuo, enquanto debitam interferências. | Open Subtitles | نودّ بعد إذنكم... أن نبدأ النقل بالشعاع لحاوية غير ضارّة... إلى مركبتكم أثناء تشغيلكم التشويش |
A correia transportadora leva-o para fora, e se olhares para a parte interior deste funil, está completamente arrancado. | Open Subtitles | حزام النقل يأخذه خارجًا، وإذا تنظر في أسفل هذا القمع، إنه تمزق بالكامل |
Há uma data de transferências em cada uma dessas cidades, nas datas correspondentes a 26 crimes. | Open Subtitles | كانت هنالك موجة ضخمة في طرق النقل في كل هذه المدن تتزامن مع تواريخ ٢٦ جريمة |
Quando nos concentramos no fator do crescimento populacional, torna-se claro que o modelo de mobilidade que hoje temos simplesmente não funcionará amanhã. | TED | عندما تحلل النمو السكاني يكون من الواضح ان نموذج النقل الذي نطبقه اليوم ببساطه لن يعد مجديا في الغد. |