ويكيبيديا

    "النموّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • crescimento
        
    • crescer
        
    • cresce
        
    Se tivéssemos colhido o ADN dele para a mistura, teria contaminado todo o material de crescimento humano que passámos meses a recolher. Open Subtitles لا نستطيعُ استخراجَ حمضه النوويّ من أجل الخليط. يمكن أن يلوّث كلّ مادّةِ النموّ البشريّ التي أمضينا أشهراً في جمعها.
    O crescimento económico tem uma importância tremenda para o indivíduo. TED إن النموّ الإقتصادي مهمّ جدّا بالنسبة للفرد.
    Se o crescimento diminuir, o risco para o progresso humano e o risco de instabilidade político-social aumenta, e as sociedades tornam-se mais fracas, brutais e mesquinhas. TED إذا تراجع النموّ الإقتصادي، سوف ترتفع المخاطر السياسيّة وعدم الإستقرر الأمني، وستصبح المجتمعات باهتة، ورديئة وصغيرة.
    Para salvá-lo do destino que sofri. crescer sem o pai. Open Subtitles لإنقاذه مِن المصير ذاته الذي عانيته النموّ بلا أب
    As instalações e a IA estão apenas ligadas na medida em que a IA precisa dos recursos das instalações para crescer. Open Subtitles البناية و الذكاء الإصطناعي مترابطان فقط إلى الحدّ الذي يحتاجه الذكاء الإصطناعي من مصادر البناية ليساعده على النموّ
    Mas a planta da coca não cresce no México. Open Subtitles لكن نبتة الكوكايين لا يمكنها النموّ في المكسيك.
    Se optar pelo prazer do crescimento, prepare-se para sofrer. Open Subtitles إن أردتَ اختيارَ متعةِ النموّ فجهّز نفسكَ لبعض الألم
    O crescimento ósseo no pulso devia causar-lhe dores e restringindo-lhe terrivelmente a mobilidade. Open Subtitles وهو ما سيتناوله لإخفاض الإلتهاب النموّ العظمي في رسغه سيسبب له الألم وسيقيّد حركته بشدّة
    O fibroma está a segregar a hormona do crescimento, a qual está a actuar como insulina e a baixar o nível de glucose. Open Subtitles الورم الليفي يفرز هرمون النموّ البشري الذي يقوم كالإنسولين بخفض السكر في دمه
    A Fase dois ainda melhor. crescimento mutuo, alta produtividade. Pode continuar durante anos. Open Subtitles المرحلة الثّانية أفضل بكثير النموّ المتبادل، إنتاجيّة عالية يمكنها أن تدوم لسنوات
    A luz fica mais forte a cada metro que sobe, o que alimenta o seu crescimento. Open Subtitles كل متر تتسلّقه يصبح الضوء أقوى قليلا مثيرا مزيدا من النموّ
    Para além de estar à espera do período de crescimento exponencial dos organismos virulentos que percorrem o meu microvilli até ao meu sistema circulatório, estou óptimo. Open Subtitles ما عدا انتظار انتهاء فترة النموّ الهائل للكائنات الحية الخبيثة المتحشدة بجسدي وزغيبات دَمي وإلا فأنا بخير تماماً
    Por favor, diz-me que ainda estou em fase de crescimento. Open Subtitles من فضلك أخبرني، أنني لم أنتهِ من النموّ.
    Uma mutação genética com capacidade... de crescimento acelerado e absorção nutritiva. Isso explica a rápida decomposição dos corpos. Open Subtitles إنّه طفرة وراثيّة مع قابليّة النموّ المتسارع و امتصاص الغذاء، ممّا يفسّر سرعة تحلّل الجثّتين.
    Mas eu não convocaria uma reunião do sindicato dos minorcas, para lhes dizer que podem crescer, se se esforçarem bastante. Open Subtitles لكنّني لن أقيمَ اجتماعاً لنقابة المصّاصات وأخبرهم أنّ بإمكانهم النموّ لو عملوا بكلّ جدٍّ لأجل ذلك
    Administramos insulina para qualquer tumor crescer. Open Subtitles أعطه عامل النموّ المشابه للأنسولين مما ينمّي أيّ ورمٍ أو خباثة
    Se há uma coisa que aprendi, é que não posso impedir-te de crescer. Open Subtitles إذا كان هناك قد تعلّمته من هذا فهو أنّي لا أستطيع إيقافك عن النموّ
    Querida, crescer é para as plantas. Eu odeio raízes. Open Subtitles عزيزتي، النموّ للنباتات أنا أكره الجذور
    Bem, aquele era um pequeno, mas eles podem crescer de 20 a 25 pés de comprimento, pesando até duas toneladas. Open Subtitles - حسناً , ذلك الذي هناك كان أصغرهم لكنهم يصلون في النموّ نحو 20 إلى 25 قدم
    Mas conforme a população humana cresce, o conflito entre o Homem e a natureza aumenta. Open Subtitles لكن مع ازدياد النموّ السكّاني فالصراعات تتفاقم بين البشر و الحياة البرّية
    Somos a empresa olimpiana que mais cresce. Open Subtitles نحن أسرع صناعة أوليمبيّة في النموّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد