ويكيبيديا

    "النهرِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rio
        
    • quinta
        
    Também o vou vender. Todo, desde aqui até ao rio. Open Subtitles سأبيعها أيضاً ، كُلّ شيء مِنْ هنا إلى النهرِ
    Tal como o porco do Yankee que matou cinco dos meus homens no rio. Open Subtitles مثل الأمريكي القذر، الذي قَتلَ خمسة مِنْ رجالِي أسفل في النهرِ.
    E agora, voltas para o rio? Open Subtitles ماذا تعتقد على عمله الآن ؟ اعود إلى النهرِ ؟
    Sim. Vamos apanhá-los nos dois lados do rio. Open Subtitles نعم سعادتك، ونحن سَنُطاردُهم على كلا جانبينِ النهرِ
    Pelo menos parece que vamos descer no rio. Open Subtitles على الأقل يَبْدو اننا سنَنْزلُ في النهرِ.
    Elizabetha, acreditando-o morto, atirou-se ao rio. Open Subtitles اليزابيثا اعتقدت انه قد مات ورَميت نفسها فى النهرِ.
    Lançou-se para morrer no rio de que falou. Open Subtitles قَفزتْ إلى موتِها إلى النهرِ الذي تَكلّمتَ عنه.
    eu escrevo à noite, e ao amanhecer, faço uma caminhada ao longo do rio antes de ir dormir. Open Subtitles أَكْتبُ في الليل، وعند شروق الشمس، آخذُ مشي على طول النهرِ قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ للنَوْم.
    Van Pelt, a que atirei ao rio, não te lembras? Open Subtitles فروة فيفيان فان تَخلّصَت منها في النهرِ أَتذكّرُ
    Nessa mesma noite, você e o Cameron arrastaram o corpo até ao rio. Open Subtitles ذلك الليلِ نفسهِ أنت وكاميرون سَحبَ جسمُه إلى النهرِ.
    Um homem a quem comprou isco disse que lhe recomendou este rio. Open Subtitles الرجل الذي إشتريتَ منه طُعماً أوصىَ لنا بهذا النهرِ
    Não te faças de espertinha ou eu atiro-te ao rio! Open Subtitles لا تُحاولْي وكُونْي ذكية جداً... والا سَأَرْميكِ إلى النهرِ
    'Nos bancos do rio... onde nascem as flores kadamba,' Open Subtitles على ضفت النهرِ حيث يُزهرُ الكادامبا زهره
    Segue a corrente do rio durante dois dias... e atingirás a fronteira da China. Open Subtitles هذا النهرِ سَيَقُودُك الى هناك خلال يومين للوُصُول إلى الحدودِ الصينيةِ
    E ao final da tarde, toda aquela bagunça era atirada ao rio misturada com as entranhas dos peixes mortos. Open Subtitles وبحلول المساء، انقشعت الفوضى كاملة مع أحشاءِ السمكَ إلى داخل النهرِ.
    Mas deveríamos ficar perto do rio. Open Subtitles لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قريبون من النهرِ
    Se ambos estivessem a afogar-se no rio, salvar-te-ia primeiro. Open Subtitles , إذا كنتم كلاكما تغرقون في النهرِ . كنت سأنقذك أولاً
    Ele estava sentado numa pedra no meio do rio e a água estava a subir, e ele sabia que se ia afogar. Open Subtitles يَجْلسُ على صخرة في منتصفِ النهرِ والماءِ يعلو ، ويَعْرفُ أنّه سَيَغْرقُ
    Quando terminou, havia uma ponte de corpos a atravessar aquele rio. Open Subtitles في وقتِ أن انتهينا، كان هُناك جسرٌ من الجثث فوق النهرِ.
    Sei que, neste rio, é a única coisa que pode ser captada. Open Subtitles أعلم أنّه الشيء الوحيد الذي يتلقّى إشارةً في هذا النهرِ.
    Não houve carta queimada. O banqueiro não queimou uma carta antes da quinta. Open Subtitles لا بطاقةَ أُحرقتْ، التاجر أهملَ لإحتِراق بطاقة قبل النهرِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد