Também o vou vender. Todo, desde aqui até ao rio. | Open Subtitles | سأبيعها أيضاً ، كُلّ شيء مِنْ هنا إلى النهرِ |
Tal como o porco do Yankee que matou cinco dos meus homens no rio. | Open Subtitles | مثل الأمريكي القذر، الذي قَتلَ خمسة مِنْ رجالِي أسفل في النهرِ. |
E agora, voltas para o rio? | Open Subtitles | ماذا تعتقد على عمله الآن ؟ اعود إلى النهرِ ؟ |
Sim. Vamos apanhá-los nos dois lados do rio. | Open Subtitles | نعم سعادتك، ونحن سَنُطاردُهم على كلا جانبينِ النهرِ |
Pelo menos parece que vamos descer no rio. | Open Subtitles | على الأقل يَبْدو اننا سنَنْزلُ في النهرِ. |
Elizabetha, acreditando-o morto, atirou-se ao rio. | Open Subtitles | اليزابيثا اعتقدت انه قد مات ورَميت نفسها فى النهرِ. |
Lançou-se para morrer no rio de que falou. | Open Subtitles | قَفزتْ إلى موتِها إلى النهرِ الذي تَكلّمتَ عنه. |
eu escrevo à noite, e ao amanhecer, faço uma caminhada ao longo do rio antes de ir dormir. | Open Subtitles | أَكْتبُ في الليل، وعند شروق الشمس، آخذُ مشي على طول النهرِ قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ للنَوْم. |
Van Pelt, a que atirei ao rio, não te lembras? | Open Subtitles | فروة فيفيان فان تَخلّصَت منها في النهرِ أَتذكّرُ |
Nessa mesma noite, você e o Cameron arrastaram o corpo até ao rio. | Open Subtitles | ذلك الليلِ نفسهِ أنت وكاميرون سَحبَ جسمُه إلى النهرِ. |
Um homem a quem comprou isco disse que lhe recomendou este rio. | Open Subtitles | الرجل الذي إشتريتَ منه طُعماً أوصىَ لنا بهذا النهرِ |
Não te faças de espertinha ou eu atiro-te ao rio! | Open Subtitles | لا تُحاولْي وكُونْي ذكية جداً... والا سَأَرْميكِ إلى النهرِ |
'Nos bancos do rio... onde nascem as flores kadamba,' | Open Subtitles | على ضفت النهرِ حيث يُزهرُ الكادامبا زهره |
Segue a corrente do rio durante dois dias... e atingirás a fronteira da China. | Open Subtitles | هذا النهرِ سَيَقُودُك الى هناك خلال يومين للوُصُول إلى الحدودِ الصينيةِ |
E ao final da tarde, toda aquela bagunça era atirada ao rio misturada com as entranhas dos peixes mortos. | Open Subtitles | وبحلول المساء، انقشعت الفوضى كاملة مع أحشاءِ السمكَ إلى داخل النهرِ. |
Mas deveríamos ficar perto do rio. | Open Subtitles | لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قريبون من النهرِ |
Se ambos estivessem a afogar-se no rio, salvar-te-ia primeiro. | Open Subtitles | , إذا كنتم كلاكما تغرقون في النهرِ . كنت سأنقذك أولاً |
Ele estava sentado numa pedra no meio do rio e a água estava a subir, e ele sabia que se ia afogar. | Open Subtitles | يَجْلسُ على صخرة في منتصفِ النهرِ والماءِ يعلو ، ويَعْرفُ أنّه سَيَغْرقُ |
Quando terminou, havia uma ponte de corpos a atravessar aquele rio. | Open Subtitles | في وقتِ أن انتهينا، كان هُناك جسرٌ من الجثث فوق النهرِ. |
Sei que, neste rio, é a única coisa que pode ser captada. | Open Subtitles | أعلم أنّه الشيء الوحيد الذي يتلقّى إشارةً في هذا النهرِ. |
Não houve carta queimada. O banqueiro não queimou uma carta antes da quinta. | Open Subtitles | لا بطاقةَ أُحرقتْ، التاجر أهملَ لإحتِراق بطاقة قبل النهرِ. |