ويكيبيديا

    "النووية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nuclear
        
    • nucleares
        
    • atómica
        
    • as
        
    • ADN
        
    • ogivas
        
    • DNA
        
    • atómicas
        
    • ogiva
        
    • bombas
        
    • das
        
    • núcleo
        
    • atômicas
        
    • bomba
        
    • atómicos
        
    Se a energia escura continuar por cá, as estrelas à nossa volta irão esgotar o seu combustível nuclear, irão parar de arder. TED إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق.
    Está afastada da vida diária quase tanto como a física nuclear. TED وأنه بعيد كل البعد عن الحياة اليومية مثل الفيزياء النووية
    Quando juntamos toda a eletricidade da energia solar e eólica, vemos que mal chegam a metade da descida da energia nuclear. TED عندما تجمعون كل الكهرباء من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فإنها بالكاد تشكلُ نصف الإنخفاض من الطاقة النووية في الواقع.
    Pensei que só eu podia ordenar o uso de armas nucleares. Open Subtitles كنت أعتقد أننى الشخص الوحيد الذى يصرح بإستخدام الأسلحة النووية
    Zelimkhan Yandarbiyev, chefe dos chechenos desde que os russos mataram o Dudayev, ameaçou as instalações nucleares russas. Open Subtitles سليم خان الزعيم الشيشانى منذ أن قتل الروس دوفيان هدد بمهاجمة محطات طاقة الإتحادات النووية
    Apesar do que as pessoas pensam, é difícil imaginar como tornar a energia nuclear muito mais segura. TED تعلمون وبالرغم مما يعتقده الناس، أنه من الصعب معرفة كيفية جعل القوة النووية أكثر أمانًا.
    Na Suíça, há cerca de 15 anos, estavam a tentar decidir onde localizar depósitos para lixo nuclear. TED في سويسرا، منذ حوالي 15 عامًا، كانوا يحاولون أن يقرروا أين يقيمون مستودعًا للنفايات النووية.
    O que é fusão? Aqui entra a física nuclear. TED حسناً. ما هو الإنصهار؟ هنا تأتي الفيزياء النووية.
    Na China, neste momento, estão a projetar cinco gigawatts de nuclear. TED وفي الصين، حالياً، يقومون بوضع خمس غيغاواط من الطاقة النووية.
    E a Venezuela fá-lo-á se começarem com instalações de energia nuclear. TED وستفعل فنزويلا ذلك إذا بدأوا مع منشآت الطاقة النووية خاصتهم.
    A outra coisa é que não precisamos de energia nuclear. TED لذا فالشئ الثاني هو، نحن لا نريد الطاقة النووية.
    Mas quando falamos de energia nuclear, nós queremos dizer isto. Open Subtitles لكن عندما نتحدث عن الطاقة النووية فإننا نعني هذا
    Ao balcão, pede um shot de uma bebida com potência nuclear e voltou a ver a bola. Open Subtitles وطلب كأسا من أكثر الخمور اشتعالا كالذى فى الغواصة النووية وأدار التلفاز للمباراة مرة أخرى
    O idiota que queria usar bombas nucleares na Chechénia. Open Subtitles الأحمق الذى أراد إستعمال الأسلحة النووية فى الشيشان
    Nós temos um problema em seis cidades dos Estados Unidos nas quais as centrais nucleares poderão tornar-se instáveis. Open Subtitles لدينا ظرفاً في 6 مدن عبر الولايات المتحدة حيث المفاعلات النووية ربما تكون حالتها غير مستقرة
    Ordene a inserção de mísseis nucleares nos tubos 4 a 10. Open Subtitles مُر بإعداد القذائف النووية من ممرات الإنطلاق الرابعة إلى العاشرة
    O nosso alvo é a lixeira de resíduos nucleares a 65 Km. Open Subtitles الهدف هو منشأة للتخلص من النفايات النووية تبعد حوالي 40 ميلا
    A informação dos Mísseis nucleares da Coreia do Norte, vieram daqui, primeiro. Open Subtitles معلومات أسلحة كوريا الشمالية النووية . جاءت من هنا ، أولاً
    Estou mais preocupada com as nossas centrais nucleares, Sr. Masen. Open Subtitles أنا قلق كثيرا بشأن محطات الطاقة النووية سيد مازن
    Para cada pessoa que sonha com uma lâmpada eléctrica, há uma que sonha com a bomba atómica. Open Subtitles عندما يحلم أى شخص بالإضاءة الكهربائية إنه حلمه سيكون كحلم الشخص الذى يحلم بالقنبلة النووية
    Então fizemos algumas análises de ADN, e sabem que mais? TED فربطنا بعض تحاليل الأحماض النووية ببعض, تخيل ما حدث؟
    Dei uma vista de olhos na contagem das ogivas nucleares... Open Subtitles إذاً لقد ألقيتُ نظرةً على حسبتُكـِ للرؤوسٍ الهنديةُ النووية
    Se houver um mandado o DNA pode ilibar ou condenar. Open Subtitles الأحماض النووية عند المذكرة سوف نقوم بإخلاء أو إدانة
    bombas atómicas só rebentaram em grandes cidades 2 vezes na história. Open Subtitles القنابل النووية لم تنفجر الا مرتين فقط في المدن المأهولة
    Olha, um cacique caiu e detonou uma ogiva nuclear. -Nunca lá estivemos. Open Subtitles لقد أخطأ زعيم الحرب وفجر رؤوسه النووية نحن لم نكن هناك
    De uma placa FB sub-circuito de uma das bombas. Open Subtitles مقابل لوحة كهربية فرعية من احدى القنابل النووية
    Um fenómeno conhecido por força nuclear forte esforça-se por ultrapassar esta repulsão e manter intacto o núcleo. TED ظاهرة تعرف بـ القوة النووية الشديدة تناضل من أجل التغلب على هذا التنافر لتبقي النواة بحالة استقرار.
    Cada nave que aterrissou foi atacada por nossas armas atômicas. Open Subtitles كل سفينة حطت لدينا تعرضت لأسلحتنا النووية
    Que, se salvarmos LA de uma bomba nuclear, podemos então ir jantar juntos e ir ao cinema? Open Subtitles ان انقذنا البلدة من النووية يمكننا ان نحصل على عشاء سوية او نذهب الى السينما
    Mas antes de os Oito atómicos comerem juntos, é a nossa vez. Open Subtitles لكن قبل أن تقوم الدول الثمان النووية تسوية خلافتها، يأتي دورنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد