Aqui na Terra, estão a fazer-se experiências maravilhosas para tentar criar vida do zero, vida que pode ser muito diferente daquelas com ADN que conhecemos. | TED | يجري القيام بها في محاولة لخلق الحياة من نقطة الصفر، قد تكون مختلفة جداً عن أشكال الحياة ذات الحمض النووي الذي نعرفه. |
Mas alguns deles têm fragmentos de ADN que sobreviveu por milhares ou mesmo milhões de anos. | TED | ولكن القليل منهم حقيقةً يحوي على أجزاء من الحمض النووي الذي نجى لآلاف، بل حتى لملايين السنين. |
E aqui na Terra, espantosas experiências estão a ser feitas para tentar criar vida a partir do zero, vida que poderá ser diferente das formas de ADN que conhecemos. | TED | وهنا على الأرض، تتم تجارب مذهلة من أجل صنع الحياة من لا شيء، أشكال حياة ربما مختلفة عن أشكال الحمض النووي الذي نعرفه. |
Então de quem é o DNA que encontrámos na cena do crime? | Open Subtitles | حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟ |
Foi a central nuclear que abriram. | Open Subtitles | إنّه ذلك المصنع النووي الذي أفتُتح حديثاً |
o ADN humano que eu implantei nas aranhas é o meu. | Open Subtitles | هو أنَّ الحمض النووي الذي زرعته في العناكب يعود لي |
Sim, da forma que o DNA foi encontrado. | Open Subtitles | أجل، مثل الحمض النووي الذي وجدوه. |
Como o nosso corpo é sobretudo formado por células saudáveis, a maior parte do ADN que detetamos será de células saudáveis. | TED | بينما معظم خلايا جسمكم سليمة، فإن معظم الحمض النووي الذي يتم كشفه سوف يكون من خلايا سليمة. |
O ADN que descobri pode ter sido do dador do órgão. | Open Subtitles | الحمض النووي الذي فحصته ربما يكون من عضو المتبرع |
Terminei aquele teste de ADN que querias e o teu suspeito não é, de maneira nenhuma, relacionado com a vítima. | Open Subtitles | إنتهيت من تحليل ذلك الحمض النووي الذي أردته، ومشتبهك لا علاقة له بالضحية إطلاقاً |
E o ADN que encontrámos aponta como sendo seu. | Open Subtitles | والحمض النووي الذي استخرجناه يقول إنه أنتِ |
Temos provas de ADN que mostram que foi você que empunhou a arma do crime. | Open Subtitles | لدينا دليل الحمض النووي الذي على القضيب المعدني ويُظهر انك ضربتيه على رأسه |
De qualquer maneira, vamos encontrar ADN que vai poder identificar o nosso atirador. | Open Subtitles | بالطريقة السهلة ،ربما نكون قد وجدنا الحمض النووي الذي سيحدد لنا مطلق النار |
Não, sabemos que a estrangulou porque temos ADN que o prova. | Open Subtitles | -لا، نعرف بأنك خنقتها، لأن لدينا الحمض النووي الذي يثبته |
Temos provas de ADN que o ligam ao assassínio. | Open Subtitles | حصلنا على إثبات للحمض النووي الذي يربطه بجريمة القتل |
Mas o ADN que encontrámos na caixa da arma era só um pequeno pedaço. | Open Subtitles | مع ذلك، الحمض النووي الذي وجدنا في صندوق السلاح لديه فقط درجات قليلة. |
Identifiquei a parte do DNA que o elemento roxo afeta. | Open Subtitles | لقد أستطعت تحديد الدلالة في الحمض النووي الذي يؤثر فيه المادة البنفسجية |
Diga-me, Fabian, de quem é que acha que será o DNA que vamos encontrar? | Open Subtitles | انه في المختبر حاليا. قل لي يا فابيان من هو صاحب الحمض النووي الذي اكتشفناه على خاتم راول؟ |
Então, este DNA que encontrou... | Open Subtitles | اذاً, هذا الحمض النووي الذي وجدته |
30 mortos, ele e os homens dele estão foragidos e o gatilho nuclear que roubou na Chechénia desapareceu. | Open Subtitles | مما خلَّف 30 قتيلًا، وغير معلوم مكانه هو ورجاله كما أن القادح النووي الذي سرقه في (الشيشان) لا يزال مفقودًا. |
vamos compara-lo com o ADN encontrado no local do crime. | Open Subtitles | ونحن سنحلِّلها مُقارَنةً بالحمض النووي الذي وجدناه بمسرح الجريمة. |
Os resultados do laboratório indicam que o DNA encontrado... nas unhas da miúda morta na quinta do Lazerus condiz com as do Jacob. | Open Subtitles | نتائج المختبر جاءت لتوها، الحمض النووي الذي وجدوه... على أظافر النادلة الميتة في مزرعة (لازيروس) يطابق الحمض النووي لـ (جاكوب) |