ويكيبيديا

    "الهامة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • importantes
        
    • importante
        
    • grandes
        
    • grande
        
    • urgentes
        
    • cruciais
        
    • significativos
        
    • VIP
        
    • significantes
        
    A coisa mais importante a saber sobre os seres humanos da pré-história é que eles não eram importantes. TED النقطة الهامة للغاية التي يجب مراعاتها فيما يتعلق بإنسان ما قبل التاريخ أنه كان غير مهم.
    Todas as coisas importantes que um capitão tem de fazer. Open Subtitles كل الأشياء الهامة الكبيرة التى يجب على الكابتن فعلها
    Porque é que lidas assim com as coisas importantes que discutimos? Open Subtitles لماذا تتصرف مع الأشياء الهامة التى نتحدث بشأنها بهذه الطريقة؟
    Parece estranho que esteja a perder algo tão importante. Open Subtitles يبدو غريباً أن تفوتي كل تلك الأمور الهامة
    E não falo só de coisas importantes como o incêndio. Open Subtitles و أنا لا أتكلم عن الأمور الهامة فقط كالحريق
    Todos os indicadores importantes estão no osso, se olharmos atentamente. Open Subtitles كل المؤشرات الهامة موجودة بالعظام إذا نظرت إليها بانتباه
    Espero que saliente as coisas importantes nos meus livros. Open Subtitles آمل أن تركزي على الأمور الهامة في روايتي
    Filho, você mentiu-me todas as vezes, omitiu informações importantes... ignorou os meus conselhos e o pior de tudo, envergonhou-me no Tribunal. Open Subtitles بني, لقد كذبت علي بكل شيء حجب المعلومات الهامة عني تجاهل تعليماتي والاهم من ذلك احرجتني في جلسة علنية
    Eu podia falar contigo sobre coisas importantes, coisas que na verdade importavam. Open Subtitles كان بإمكاني الحديث معك عن أمور هامة الأمور الهامة جدا بالفعل
    As esposas são para coisas importantes. Filhos. Coisas do género, percebes? Open Subtitles نحن الزواج للالاشياء الهامة . الاطفال، أشياء من هذا القبيل.
    Temos que pensar nestes aspetos muito importantes. TED تلك هي بشكل كبير من الجوانب الهامة للتفكير حولها.
    A propósito, as nossas vilas e cidades são o que são e cresceram onde cresceram porque ocupam todos os locais importantes. TED وبالمناسبة ، بلداتنا ومدننا أينما كانوا لأنها تحتل كل المواقع الهامة.
    Isto aparece igualmente na forma como as religiões estabelecem rituais em torno de sentimentos importantes. TED هذا يقودنا ايضا الى الطريقة التي تنظم في الاديان الطقوس حول المشاعر الهامة
    E o facto importante em relação a isto é que é o estudo mais antigo de combinatória em Matemática. TED والنقطة الهامة حول هذا هي أنّها الدراسة الأولى في التّوافقيات في الرياضيات.
    Creio que o mais importante aqui é reconhecer que todos temos falhas. TED وأعتقد أن النقطة الهامة هنا هو الاعتراف بأن كل واحد منا لديه عيب
    Vamos começar com experiências do mundo à nossa volta, e com a importante ideia do cérebro como ferramenta de previsão. TED لنبدأ بالخبرات المتعلقة بالعالم المحيط بنا، ومع الفكرة الهامة بأن العقل هو آلة تنبؤية.
    Portanto cozinhar é uma tecnologia muito importante. TED لذا فالطبخ هو التكنولوجية الهامة بالنسبة لنا
    Para mudar o tipo de agricultura nos EUA vão ser precisos muitos passos grandes. TED لتغيير نوعية الزراعة في الولايات المتحدة علينا القيام بالكثير من الخطوات الهامة.
    - Clark... Ele só conseguiu esta grande aquisição porque espiava o Lex. Open Subtitles لقد فاز بالصفقة الهامة لأنه كان يتجسس على ليكس
    Vim falar duns assuntos urgentes que envolvem a sua fábrica de químicos. Open Subtitles أنا هُنا لمناقشة بعض الأمور الهامة المُتعلّقة بمصنعك للكيماويات.
    Acho que podemos tomar medidas para impedir outro Brendan Dassey, embora conseguindo as informações cruciais de que precisamos de crianças e adolescentes para solucionar crimes. TED وأنه يمكننا اتخاذ خطوات لمنع تكرار مشكلة بريندان داسي، بينما نحصل على المعلومات الهامة التي نحتاج إليها من الأطفال والمراهقين، لحل الجرائم.
    Estamos a fazer cortes significativos no quadro de pessoal. Open Subtitles نحن نقوم ببعض التصفية الهامة في جميع الجهات
    Estaremos todos à sua espera na sala VIP. Open Subtitles سنكون جميعاً بانتظارك في غرف الشخصيات الهامة من أجل وصولك
    Sabem, diz-se que não reconhecemos... os momentos significantes das nossas vidas enquanto acontecem. Open Subtitles يقال أننا لا ندرك اللحظات الهامة فى حياتنا عند حدوثها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد