Ontem, eu não sabia que aquela noite estava relacionada com os ataques. | Open Subtitles | لأني بالأمس لم أكن أعلم أن لتلك الليلة علاقة بهذه الهجمات. |
Há anos que somos acusados pelos ataques destes terroristas. | Open Subtitles | .لسنوات واللوم يقع علينا بسبب هذه الهجمات الإرهابية |
Ele acha que estes ataques irão alterar a realidade em que ele está, em que ele se acha injustiçado. | Open Subtitles | يظن ان هذه الهجمات ستؤثر او تغير الواقع وانه مجبر عليها, انه حُكم عليه بأن يكون ظالما |
Tem protecção hexagonal contra ataques concentrados com ferramentas mecânicas e eléctricas. | Open Subtitles | ولديه حماية فعالة ضد الهجمات المركزة بالأدوات الميكانيكية و الكهربائية |
O ataque a Xangai foi um dos primeiros bombardeamentos civis da História. | Open Subtitles | الهجوم على شنغهاي كان اول الهجمات بالقنابل على البلاد في التاريخ |
Comando e capacidades de controlo equivalentes ao que tínhamos antes dos ataques. | Open Subtitles | قدرات القيادة والتحكم التي تعادل مثل ما كان لدينا قبل الهجمات |
Todos os ataques menos o último ocorreram em território dos Twelves. | Open Subtitles | كل الهجمات بإستثناء الاخير قد حصلت في منطقة عصابة 12 |
Já vimos que cada vez menos pessoas podem provocar os ataques. | Open Subtitles | رأينا أعداد قليلة فأقلّ من الناس بمقدورها إثارة وقوع الهجمات |
Não me lembro dos ataques, mas todas as manhãs acordo com o gosto de sangue na minha língua. | Open Subtitles | ليس لدي ما أتذكره عن تلك الهجمات ولكن كل صباح استيقظ علي طعم الدماء في فمي. |
A Polícia está certa de que as... provas forenses vão confirmar... que se trata do mesmo animal, responsável pelos ataques recentes. | Open Subtitles | الشرطة تؤكد أن الأدلة ، سيتم تحليلها بدقة. ما إن كان ذلكَ الحيوان هو نفسهُ المسؤل عنّ الهجمات الأخيرة |
À luz dos recentes ataques terroristas, acham que ainda há espaço para discutirmos ética, quando falamos do que causa o terrorismo? | Open Subtitles | على صحوة الهجمات الإرهابية الأخيرة هل تعتقدون إن هناك مكان للمناقشة حول الأخلاق بينما نتحدث عن أسباب الإرهاب ؟ |
Os americanos acreditam que a IRK estava relacionada com os últimos ataques. | Open Subtitles | الأمريكيون يصدقون أن الجمهورية الإسلامية فقط من يقف وراء الهجمات الأخيرة |
Houve, pelo menos, uma dúzia de ataques... Vandalismo, invasão, destruição de propriedade... | Open Subtitles | كانت هناك على الأقل دزينة من الهجمات تخريب واعتداء، تدمير ملكية |
Os ataques vieram daí. Ele pensou que estávamos atrás dele. | Open Subtitles | جاءت الهجمات من ذلك، وكان يعتقد أنّنا نسعى خلفه |
Então... era ele no liceu e em todos os outros ataques animais? | Open Subtitles | إذن.. لقد كان هو في المدرسة وكل هذه الهجمات الحيوانيه ؟ |
Este xerife já acha que estes ataques estão ligados a nós. | Open Subtitles | نقيب الشرطة ذاك يعتقد بالفعل أن تلك الهجمات مرتبطة بنا |
O sistema electrónico do DAELA é programado para parar ataques terroristas cibernéticos. | Open Subtitles | نظام حواسيب وزارة الطاقة والمياه مصممة على ايقاف الهجمات الارهابية الالكترونية |
Com esse currículo, ele deve ter habilidades para projectar esses ataques sofisticados. | Open Subtitles | مع خبرة مثل تلك، فستكون لديه المهارات لتصميم هذه الهجمات المُتطوّرة. |
Propriedade de empresa privada que nos dá a negativa plausível, enquanto protegemos o nosso país de ataques terroristas. | Open Subtitles | نظام مملوك بواسطة شركة خاصّة تمنحنا قدرة إنكار معقولة بينما نواصل حماية بلادنا من الهجمات الإرهابيّة. |
Sabemos que os ataque a oficiais estão em alta. | Open Subtitles | حسناً، كُلُنا يَعرِف أن الهجمات على الضُباط تَتزايَد |
Sim, frequenta o meu curso. Mas não vem desde os atentados. | Open Subtitles | نعم، أنا أعطي له الدروس، ولكن لم أراه منذ الهجمات |
Se estas invasões a residências forem retaliações do Pope ou dos Niners... | Open Subtitles | إذا كانت تلك الهجمات إنتقامٌ من (بوب) أو الناينرز |
Mas os Espheni conhecem e percebem grandes ofensivas, general. | Open Subtitles | لكن الأشفيني يعرفون ويفهمون الهجمات الكبرى حضرة اللواء |
O pânico em grupo causaria mais mortes do que o último ataque. | Open Subtitles | الطبيعة النفسية للخوف الجماعي سيتسبب بحالات وفيات اكثر من الهجمات الأخيرة |
Provavelmente têm conhecimento de que tem havido um surto deles dirigidos contra o setor financeiro dos EUA a partir de 2012. | TED | اعتقد انك في الغالب تعرف انه كانت هناك مجموعه من هذه الهجمات كانت موجهه ضد القطاع الاقتصادي لامريكا منذ عام 2012. |