Agora andas a encontrar corpos a caminho de casa? | Open Subtitles | الآن أنت الهيئات اصطياد في الطريق إلى البيت؟ |
Os diferentes níveis de danos pelo fogo indicam que os corpos arderam em quantidades de tempo distintas. | Open Subtitles | مستويات مختلفة الضرر النار في العظام تشير إلى أن الهيئات أحرق للمبالغ مختلفة من الزمن. |
Agora ele quer dar corpos a todos os anjos inferiores. | Open Subtitles | وهو الآن يريد أن يعطي الهيئات لجميع أقل الملائكة. |
Todas estas linhas coloridas correspondem a feixes de axónios, as fibras que unem os corpos celulares às sinapses. | TED | لذلك كل هذه الخطوط الملونة تتوافق مع باقات من المحاوير, الالياف التي تربط الهيئات الخلية الى المشابك |
Deixe-me apenas dizer que há certas agências do governo, que há muitos anos me vigiam, e à minha congregação, todos sabem isso. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقول أن هناك بعض الهيئات الحكومية التي تم يراقبني و بلدي الجماعة لسنوات عديدة، الجميع يعرف ذلك. |
Conseguimos construir esta arma a partir dos corpos infectados. | Open Subtitles | وسوف تتغلب في نهاية المطاف على السلاح المتطور لدى تلك الهيئات المريضة |
Como Magog, meus próprios genes me predispõem a matar indiscriminadamente, comer minhas vítimas, pôr ovos em corpos paralisados de seres inteligentes. | Open Subtitles | باعتبارها مأجوج, الجينات بلدي لي يؤهب لذبح دون تمييز, أكل الضحايا بلدي, وضع البيض في الهيئات بالشلل من الكائنات الحية. |
Quando Orilla foi finalmente encontrada, tivemos a oportunidade de colocar estas mentes em corpos clonados, assim pudemos reconstruir a nossa nova colónia. | Open Subtitles | عندما وجدنا , أورلا أخيراً تمكنا من وضع هذه العقول إلى الهيئات المستنسخة حتى نتمكن من بناء المستعمرة الجديد |
Dois corpos e uma parede de bambu não foram sequer um desafio. | Open Subtitles | وكان اثنان من الهيئات و جدار الخيزران ولا حتى تحديا. |
Estes médicos irresponsáveis injectam-no directamente nos corpos das pessoas. | Open Subtitles | هؤلاء الأطباء يطير بها ليلة حقنه مباشرة إلى الهيئات الشعوب. أنت تمزح، أليس كذلك؟ |
Sabes, não sei se posso aprovar andares a roçar-te contra um monte de corpos suados a ondular. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أعرف إذا أنا يمكن أن يوافق على ليمكنك طحن ضد حفنة من عرق الهيئات المتموجة. |
Olá, e bem-vindas ao corpos Corpos corpos Corpos. | Open Subtitles | مرحبا، و أهلاً بكم في الهيئات الهيئات الهيئات الهيئات |
Havia um cúmplice com os corpos do porto de Boston. | Open Subtitles | كان هناك متواطئ مع الهيئات في ميناء بوسطن |
As colheitas foram queimadas, os animais foram chacinados, corpos e pedaços da sua vida espalhados pelo lugar. | Open Subtitles | يتم حرق المحاصيل , الحيوانات المذبوحة , الهيئات و القطع المكسورة حياته متناثرة حول . |
Acordava em lágrimas chorando pelos seus pequenos corpos despedaçados. | Open Subtitles | استيقظت البكاء، تبكي على المهدمة الهيئات قليلا. |
Acredita em mim, se quiser enturmar-te... com os corpos ondulantes na pista de dança... tens de te parecer como eles. | Open Subtitles | ثق بي، إذا اردت الإختلاط بحشد من الهيئات متموجة على حلبة الرقص عليك أن تبدو كجزء منهم. |
Encontraram a caixa negra, mas ainda não há corpos. | Open Subtitles | ووجد الباحثون أن مسجلات الطيران ولكن لا يوجد حتى الآن الهيئات. |
Os corpos apareceram todos na mesma represa no rio. | Open Subtitles | الآن, جميع الهيئات تتحول إلى فيّ نفس المصفاة.. فيّ النهر |
Corrija as suas coordenadas e envie-as para todas as agências. | Open Subtitles | ارسل كل المؤشرات إلى القمر الصناعي، وأرسلها لكل الهيئات مفهوم |
Mas, para além disso, era um sítio sem lei e quase todas as instituições sociais, públicas e privadas, tinham sido destruídas. | TED | لكن عدا ذلك، كان المكان في الواقع بلا قوانين، ومعظم الهيئات الاجتماعية الحكومية والخاصة، دمرت. |
Na Índia, gostamos de nos queixar dos órgãos governamentais. | TED | إننا كثيرا ما نحب أن نتذمر من الهيئات الحكومية فى الهند. |