"الهيئات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • corpos
        
    • agências
        
    • instituições
        
    • órgãos
        
    • governamentais
        
    Agora andas a encontrar corpos a caminho de casa? Open Subtitles الآن أنت الهيئات اصطياد في الطريق إلى البيت؟
    Os diferentes níveis de danos pelo fogo indicam que os corpos arderam em quantidades de tempo distintas. Open Subtitles مستويات مختلفة الضرر النار في العظام تشير إلى أن الهيئات أحرق للمبالغ مختلفة من الزمن.
    Agora ele quer dar corpos a todos os anjos inferiores. Open Subtitles وهو الآن يريد أن يعطي الهيئات لجميع أقل الملائكة.
    Todas estas linhas coloridas correspondem a feixes de axónios, as fibras que unem os corpos celulares às sinapses. TED لذلك كل هذه الخطوط الملونة تتوافق مع باقات من المحاوير, الالياف التي تربط الهيئات الخلية الى المشابك
    Deixe-me apenas dizer que há certas agências do governo, que há muitos anos me vigiam, e à minha congregação, todos sabem isso. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول أن هناك بعض الهيئات الحكومية التي تم يراقبني و بلدي الجماعة لسنوات عديدة، الجميع يعرف ذلك.
    Conseguimos construir esta arma a partir dos corpos infectados. Open Subtitles وسوف تتغلب في نهاية المطاف على السلاح المتطور لدى تلك الهيئات المريضة
    Como Magog, meus próprios genes me predispõem a matar indiscriminadamente, comer minhas vítimas, pôr ovos em corpos paralisados de seres inteligentes. Open Subtitles باعتبارها مأجوج, الجينات بلدي لي يؤهب لذبح دون تمييز, أكل الضحايا بلدي, وضع البيض في الهيئات بالشلل من الكائنات الحية.
    Quando Orilla foi finalmente encontrada, tivemos a oportunidade de colocar estas mentes em corpos clonados, assim pudemos reconstruir a nossa nova colónia. Open Subtitles عندما وجدنا , أورلا أخيراً تمكنا من وضع هذه العقول إلى الهيئات المستنسخة حتى نتمكن من بناء المستعمرة الجديد
    Dois corpos e uma parede de bambu não foram sequer um desafio. Open Subtitles وكان اثنان من الهيئات و جدار الخيزران ولا حتى تحديا.
    Estes médicos irresponsáveis injectam-no directamente nos corpos das pessoas. Open Subtitles هؤلاء الأطباء يطير بها ليلة حقنه مباشرة إلى الهيئات الشعوب. أنت تمزح، أليس كذلك؟
    Sabes, não sei se posso aprovar andares a roçar-te contra um monte de corpos suados a ondular. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أعرف إذا أنا يمكن أن يوافق على ليمكنك طحن ضد حفنة من عرق الهيئات المتموجة.
    Olá, e bem-vindas ao corpos Corpos corpos Corpos. Open Subtitles مرحبا، و أهلاً بكم في الهيئات الهيئات الهيئات الهيئات
    Havia um cúmplice com os corpos do porto de Boston. Open Subtitles كان هناك متواطئ مع الهيئات في ميناء بوسطن
    As colheitas foram queimadas, os animais foram chacinados, corpos e pedaços da sua vida espalhados pelo lugar. Open Subtitles يتم حرق المحاصيل , الحيوانات المذبوحة , الهيئات و القطع المكسورة حياته متناثرة حول .
    Acordava em lágrimas chorando pelos seus pequenos corpos despedaçados. Open Subtitles استيقظت البكاء، تبكي على المهدمة الهيئات قليلا.
    Acredita em mim, se quiser enturmar-te... com os corpos ondulantes na pista de dança... tens de te parecer como eles. Open Subtitles ثق بي، إذا اردت الإختلاط بحشد من الهيئات متموجة على حلبة الرقص عليك أن تبدو كجزء منهم.
    Encontraram a caixa negra, mas ainda não há corpos. Open Subtitles ووجد الباحثون أن مسجلات الطيران ولكن لا يوجد حتى الآن الهيئات.
    Os corpos apareceram todos na mesma represa no rio. Open Subtitles الآن, جميع الهيئات تتحول إلى فيّ نفس المصفاة.. فيّ النهر
    Corrija as suas coordenadas e envie-as para todas as agências. Open Subtitles ارسل كل المؤشرات إلى القمر الصناعي، وأرسلها لكل الهيئات مفهوم
    Mas, para além disso, era um sítio sem lei e quase todas as instituições sociais, públicas e privadas, tinham sido destruídas. TED لكن عدا ذلك، كان المكان في الواقع بلا قوانين، ومعظم الهيئات الاجتماعية الحكومية والخاصة، دمرت.
    Na Índia, gostamos de nos queixar dos órgãos governamentais. TED إننا كثيرا ما نحب أن نتذمر من الهيئات الحكومية فى الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more