Tem uma galinha enorme à frente. É impossível não ver. | Open Subtitles | مع دجاجة ضخمة في الواجهة لا يمكن أن تضيعيه |
O departamento falou com o sindicato de táxis para ver se algum taxista chegou com algum dano na frente do carro esta manhã. | Open Subtitles | اتصل القسم بلجنة سيارات الأجرة لمحاولة اكتشاف إن كانت أية سيارة أجرة قد أتت مع ضرر في الواجهة الأمامية هذا الصباح |
Os estudantes e a faculdade arregaçaram as mangas meteram as mãos na lama e transformaram a parte da frente num local confortável | TED | استعد الطلاب ومن في الكلية للعمل. وشرعوا في العمل وحولوا الواجهة إلى مكان دافئ يجتمع فيه الناس. |
Quando pintámos o primeiro edifício, ao salpicar um laranja radiante no melancólico cinzento de uma fachada algo inimaginável aconteceu. | TED | بعدما طلينا أول بناء بعد تغيير اللون الرمادي الحزين إلى البرتقالي المشع في الواجهة حدث شيء من الصعب تصوره |
de vestidos das mulheres etíopes, que têm propriedades de geometria fractal, e isso ajudou-me a moldar toda a fachada. | TED | والتي تحتوي على خصائص هندسة كسورية وهذا ساعدني على تشكيل الواجهة كلها |
Esta interface é onde a nossa história tem lugar. | TED | هذه هي الواجهة التي تتمحور حولها حبكة قصتنا. |
- O que importa é a orla. | Open Subtitles | الأمر كلهُ يدور حول الواجهة البحرية الواجهة البحرية ؟ |
Cresci na frente marítima da cidade... na casa dos meus pais adoptivos, que me haviam resgatado do rio. | Open Subtitles | لقد نشأت على الواجهة البحرية للمدينة فى بيت والداى بالتبنى اللذان أنقذانى من النهر |
Só se pode sair pela frente. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للخروج من الخلف هي المجيء من الواجهة |
Tem uma câmera legal na frente. | Open Subtitles | هناك هذه الكاميرا الأنيقة حقا في الواجهة |
Alguém da faculdade está na frente com a mídia. Banes! | Open Subtitles | شخص ما من الجامعة جلب جميع وسائل الإعلام أمام الواجهة |
Se saíres pela frente, ele enfia-te uma bala no olho. | Open Subtitles | إذا خرجت الى الواجهة, سيضع رصاصة في عينك . |
Esta é a frente e ninguém sabe quantas pessoas já viram esta vista. | Open Subtitles | هذه هي الواجهة ولا أحد يعرف كم من الناس قد رأوا هذا المنظر |
Só queria ver algo quente, felpudo e humano na fria e cinzenta fachada de aço que via todos os dias. | TED | كل ما أردت أن أراه كان شيئا دافئاً وغامضاً وإنسانياً على الواجهة الرمادية الباردة والحديدية التي انظر إليها كل يوم. |
Ainda não estão acabadas e podemos ver a forma como o pôr-do-sol ilumina aquela fachada metálica que irá ficando verde, há medida que envelhecer. | TED | وهو لم يتم الانتهاء منه ويمكنك أن ترى كيف تضيء أشعة الشمس تلك الواجهة المعدنية، التي ستتحول إلى اللون الأخضر بمرور الزمن. |
Na China, criámos uma sede para uma empresa de energia e projetámos a fachada imitando uma tela Issey Miyake. | TED | في الصين، بنينا مقرًا لشركة طاقة وقمنا بتصميم الواجهة على نمط أقمشة إيسي مياكي. |
Descobrimos que, controlando o tamanho dos furos podíamos transformar a fachada numa gigantesca imagem rasterizada, naturalmente ventilada. | TED | واكتشفنا انه بالتحكم بحجم الفتحات فأننا نستطيع تحويل الواجهة بكاملها الى صورة عملاقة طبيعية التهوية ومنقطة |
Temos de tratar dos protocolos, do interface, dos jogos... | Open Subtitles | ,علينا العمل على أرقام التواصل .الواجهة, الألعاب .حسناً |
Cá está o objeto. Para nós, foram dois projetos. Um deles, foi criar a interface para ela não se tornar num obstáculo. | TED | هذا هو المنتج. كان لنا بمثابة مشروعين. واحد لتصميم الواجهة بحيث لا تكون الواجهة عائقًا أمامك |
O meu tio está a lidar apenas com um interface mecânico. | TED | وبالتالي عمي يتعامل فقط مع الواجهة الميكانيكية. |
Ele e os amiguinhos avançaram com os contratos da orla, sem passarem pelos trâmites normais. | Open Subtitles | المحافظ دمرَّ نفسه ورفاقه ومشروع الواجهة البحرية دون أن نبـذل مجهودًا لفعل ذلك |
Eu tinha que lhe dizer que o negócios dos cais estava cancelado. | Open Subtitles | كان على إخباره أن صفقة الواجهة البحرية إنتهت |
Tenho todas as raparigas de Bayfront alinhadas para mim. | Open Subtitles | لدي كل الفتيات في الواجهة المائية يصطفون أمامي |
Toda a energia e todos os gases devem passar pela superfície. | TED | إنه الواجهة التي من خلالها يفترض للطاقة والغازات أن يتدفقوا. |